Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Korîntî II, 3:14 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 بله ذهنه وان هاتَ گِرتِن. حَتا ایرو ژی وقته اَو عَهدا قدیم دِخونِن، اَو چارشَف پَچارتی مایَ، چون تِنه بِ واسِطا مسیحَ گو اَو چارشَف دِتَ راگِرِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

14 Lê hişê wan kor bû. Heta îro jî gava ku Peymana Kevin tê xwendin, ew eynî xêlî li ser fêmdariya wan e. Çimkî ew, tenê bi destê Mesîh tê hilanîn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

14 Belê ew sewdayê xweda feʼmekorî bûn û hʼeta îro jî gava peymana kevin dixûnin, xût ew xêlî ser feʼmê wan dimîne. Ew hingê tê hildanê, gava ew dibine pʼara Mesîh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

14 Бәле әԝ сәԝдайе хԝәда фәʼмәкори бун у һʼәта иро жи гава пәймана кәвьн дьхуньн, хут әԝ хели сәр фәʼме ԝан дьминә. Әԝ һьнге те һьлдане, гава әԝ дьбьнә пʼара Мәсиһ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Korîntî II, 3:14
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جیواب دا وان: «زانینا سِرّت پادشاهیا اَسمانی بُ وَ هاتیَ دایین، بله بُ وان نَهاتیَ دایین.


عیسی گُت: خَنیَگه حاله تَ، اَی شَمعون، گوره یونا! چون اَو راستیَ جسم و خونه بُ تَ آشگَرا نَگِر، بَلگو بابه مِن گو اَسمانی دایَ بُ تَ آشگَرا گِر.


بله هَگو چاوه تَ پیس بیت، تواوی بَدَنا تَ دیه تِژی ژه تاریتی بیت. بَهنده هَگو نورا ناو تَدا تاریتیَ، چه تاریتیَگه عَظیمَ!


«اَوی چاوه وان گُورَ، و دله وان گِریَ بَر، نَگو بِ چاوه خو بِبینِن، و بِ دله خو فام گَن، و بِزُورِن و اَز شفایه بِدَمَ وان.»


اَز بینا نورَگه هاتِمَ ناو وه دُنیایه گو هَچی کَسه ایمانه بینیتَ مِن، ناو تاریتیه دا نَمینیتَ.


عیسی جارَگه دی بُ خلقه قِسَ گِر، گُت: «اَز نورا عالَمه مَ. هَچی کَسه دوو مِدا بِت، چه جارا ناو تاریتیه دا ره ناچیت، بَلگو نورا ژیانه دیه هَبیت.»


پاشه خاندِنا تَورات و نِویسارِت پِیغَمبَرا، سَرُکِت دیره بُ پِطرُس و برنابا پیام رِگِرِن و گُتن: «گَلی بِرایا، هَگو وَ قِسَدانَگ بُ تشویق گِرِنا خلقه هَیَ، بِژِن.»


چون گو ژه بَرِوَ همو شَنبیا، ناو دیره تواوی شَهرادا شِریعَتا موسی پِیغَمبَر، هاتیَ خاندِن و گُتن.»


ناو واندا ژِنِگَگ هَبو گو ناوه وی لیدیه بو و گوهه خو دِدا قِسه مَ. اَو اَهله شَهره تیاتیرا بو و شُلا وی فِرُتِنا پارچه بِنَفشیَ بُها بو. اَو ژِنِگ خداپرست بو. خاده دله وی وَگِر گو گوهه خو بِدَتَ وه دِشدا گو پولس دِبِژیت.


گو تِ چاوه وان وَگَی، گو ژه تاریتیه بُ آلیه نوره، و ژه قُدرَتا شیطان بُ آلیه خدا بِزُورِن، گو گُنَهِت وان بِنَ بَخشین و اَوان ناو وان مِرُوه گو بِ واسِطا ایمانا گو مِن هَنَ هاتنَ بِژارتِن، پِشگ هَبِن.“


گَلی بِرایا، اَز ناخازِم گو اون ژه وه سِرّه غافل بِن - وِسا له نَیِت گو اون چاوه خودا، خو زانا بِزانِن - سِرّ اَوَیَ گو دله هِندَ مِرُوه بنی اسرائیله بویَ بَر، حَتا وه وقته گو هَژمارا کِفش بوییَ قَومه گو یهودی نینِن کامِل نجاته پَیدا گَن.


بَله، حَتا ایرو ژی، اَو کَنگه تَوراتا موسی پِیغَمبَر دِخونِن، چارشَفَک سَر دله وان دِتَ کِشان؛


اَوَ خدایَ گو کفایت دایَ مَ گو اَم خِذمَتکارِت عَهدا تازَ بِن، عَهدا گو نه سَر قِسه هاتی نِویساندِن، بَلگو سَر رِحا خدا طیگ راوَستایَ. چون گو قِسه هاتی نِویساندِن دِگُژیت، بله رِحا خدا ژیانه دِدَت.


چون گو هَمَن اَو خدایه گو گُت: «بِلا ژه ناو تاریتیه دا، نور بِبِرِسقیت،» نورا خو هاوِتیَ ناو دله مَدا گو نورا مَعریفَتا شُکوه و جلالا خدا گو سَر صومَته عیسیْ مسیحَ، مَ بِبِرِسقینیت.


تاریتیه عاقله وان گِرتیَ، اَو بَر خاطره به عاقلیا ناو وجودا خودا گو بَر خاطره دله وان یه بینا بَریَ ژه ژیانا گو خاده دِدَت دور کَتِنَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ