Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Korîntî II, 3:10 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

10 بَراستی اَو دِشدا گو وقتَگه شُکوه و جلال هَبو، نَهَ بَر خاطره وه شُکوه و جلالا مَزِن چه شُکوه و جلال چِنینَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

10 Çimkî tiştê ku berê bi rûmet bû, rûmeta xwe li ber tiştê ku hê bêtir bi rûmet e, winda kiriye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

10 Belê yê ku xweyîrʼûmet bû, ew bêrʼûmet derkʼet ji ber wê rʼûmeta ku ser wêrʼa bû.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

10 Бәле йе кӧ хԝәйирʼумәт бу, әԝ берʼумәт дәркʼәт жь бәр ԝе рʼумәта кӧ сәр ԝерʼа бу.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Korîntî II, 3:10
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَی پاشا، ناوا نیورو مِن ره دا نورَگ ژه اَسمانی دیت. اَو نور ژه رُژه روناهیتِر بو و دُرا مِن و اَونه گَل مِدا بِرِسقی.


چون هَگو اَو دِشدا گو بَین دِچو بِ شُکوه و جلاله هات، چه قیاسا گَلَکتِر اَو دِشدا گو بَین ناچیت، شُکوه و جلال هَیَ.


چون هَگو خِذمَتا گو باعیثه محکوم بونا مِرُوا دِبو شُکوه و جلال هَبو، اَو خِذمَـتا گو باعیثه صالِح بونه دِبیت چه قیاسا گَلَکتِر دِبی پْر ژه شُکوه و جلاله بیت.


چون وقته گو اَوی، ژه آلیه خدایه باب، حُرمَت و شُکوه و جلال گِرت و دَنگَک ژه اَو شُکوه و جلالا خُدان عَظمَت گَهَشتَ وی گو، «اَوَیَ گوره مِن یه عزیز گو ژه وی راضیمَ،»


ایدی نابیتَ شَو. اَو محتاجی نورا چِرایه آن رُژه نابِن، چون گو خاده خدا دیه بِبیتَ نورا وان، و اَو دیه اَبَده حَتا اَبَده سَلطَنَته بِگَن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ