Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Korîntî II, 11:6 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

6 حتا هَگو اَز قِسَبِژَگه زیرَک ژی نَبِم، مَعریفَته دا مِن چه گِماسی چِنینَ. بَراستی مَ همو آلیادا همو دِشدی دا اَوَ بُ وَ آشگَرا گِریَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

6 Eger ez di peyvê de xeşîm bim jî, di zanînê de ez ne xeşîm im. Me ev bi her awayî, di her tiştî de ji we re eşkere kir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

6 Dibe ez xeberdanêda ne ser xwe me, lê ne alîyê zanebûnêda. Me ev yek hʼemû alîyava her tiştîda nîşanî we daye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

6 Дьбә әз хәбәрданеда нә сәр хԝә мә, ле нә алийе занәбунеда. Мә әв йәк һʼәму алийава һәр тьштида нишани ԝә дайә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Korîntî II, 11:6
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون گو مسیحْ اَز نَرِگِرِم گو غُسلا تعمیده بِدَم بَلگو اَز رِگِرِم گو انجیله وَعظ گَم، بله نه بِ کلیمه حکمتا قِسَدانه گو مِرُو قانع دِگَن، گو وِسا له نَیِت گو قُدرَتا خاچا مسیحْ به اَثَر بیت.


چون گو گورَیَگی حکمتا خدا، دُنیایه نَگاری بِ واسِطا حکمته خدا ناس گَت، خدا وِسا مَصلِحَت دیت گو بِ واسِطا به عاقلیا اَو دِشدا گو اَم وَعظ دِگَن، نجاته بِدَتَ اَونه گو ایمانه تینِن.


چون گو بُ یگه بِ واسِطا رِحا خدا، کلاما حکمته دِتَ دایین، و بُ یگَ دی بِ واسِطا هَمَن رِحه، کلاما مَعریفَته،


و اَم راستا واندا قِسَ دِگَن، بله نه بِ قِسه گو بِ حکمتا بَشَری هاتنَ دَرس دایین، بَلگو بِ قِسه گو رِحا خدا اَوان فِر دِگَت؛ و وِسا اَم راستیه روحانی، بُ مِرُوه روحانی، دِبِژِن.


چون گو هِندَ مِرُو دِبِژِن: «نامه وی گِران و قاوَتِن، بله وقته گو اَو اِرَ لاره مَیَ، ضعیفَ و قِسَدانا وی به اَرزِشَ.»


نیشانِت رسولَگه راستی، بِ صَبرَگه کامِل ناو وَدا دووهار بو، بِ نیشانا و مُعجِزا و شُله عَظیم.


بَلگو مَ رِیه وَشارتی و عَیب رَد گِرِنَ. اَم قَبول ناگَن گو حیلَبازیه بِگَن و کلاما خدا عوض گَن، بَلگو بِ آشگَرا گُتِنا راستیه، اَم سَعی دِگَن گو حُضورا خدادا ژه آلیه وجدانا همویا بِنَ قَبول گِرِن.


ایجا بَر خاطره هِنده گو اَم دِزانِن تِرسین ژه خاده چیَ، اَم مِرُوه دی ژی قانع دِگَن. بله بُ خدا آشگَرایَ گو اَم چِنَ و اَز هِویدارِم گو بُ وجدانا وَ ژی آشگَرا بیت.


بِ دلپاکیه، بِ مَعریفَته، بِ صَبره، بِ مِهربانیه، بِ رِحا مُقدسا خدا، بِ مُحبّتا خالص،


دله خودا بُ مَ جی وَگَن. مَ خِرابی چه کَسه نَگِریَ، مَ چه کَس ره نَدَرخِستیَ، مَ استفادا خو چه کَسه نَگِریَ.


بِ خاندِنا وه، اون دِگارِن تِبِگَهَشِن گو مِن چاون سِرّا مسیحْ فام گِریَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ