Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Korîntî II, 10:1 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

1 اَز، پولس، گو دِبِژِن، حُضورا وَدا تِرسَنُگِم بله دور ژه وَ شَجیع، اَز بِ دل نِزِمی و نَرمیا مسیحْ بِ اصراره ژه وَ دِخازِم

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

1 Ez Pawlos bi xwe, yê ku çaxê di nav we de ye bê zirav, lê çaxê ku ji we dûr e li hember we bi zirav tê dîtin, ez bi nermî û keremdariya Mesîh hêvî ji we dikim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

1 Ez, Pawlos xwexa hîvî ji we dikim, bi milûktî û şîrinayîya Mesîh, çawa tê gotinê ku ez rʼû bi rʼû nava weda mîna berxekî me, lê dûrva hindava weda mîna şêrekî me.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

1 Әз, Паԝлос хԝәха һиви жь ԝә дькьм, бь мьлукти у ширьнайийа Мәсиһ, чаԝа те готьне кӧ әз рʼу бь рʼу нава ԝәда мина бәрхәки мә, ле дурва һьндава ԝәда мина шерәки мә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Korîntî II, 10:1
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نیره مِن دانِنَ سَر مِله خو و ژه مِن فِر بِن، چون گو اَز روخوش و رِح سوِکِم، و ناو جانه خودا اونه رِحَتیه پَیدا گَن.


«بِژِنَ اورشلیم، گِجا صَهیون، ”نَهَ پاشایه تَ تِتَ لاره تَ دل نِزِم و رونِشتی سَر کَرَگه، سَر جاشِگا کَرَگه.“»


اَو جیه نِویسارا مُقدس گو اَوی نَمِری دِخاند، اَوَ بو: «بینا پَزَگه گو بُ شَژه گِرِنه دِتَ بِرِن، و بینا بَرخِگَگه گو لاره اَوه گو هِری دِبِریت به دَنگَ، اَو دَوْه خو ناوَگَت.


پاشه، اِشعیا هِند قیاسا جُراَته پَیدا دِگَت گو بِ اَزمانه خدا دِبِژیت: «اَونه گو دوو مِن نَگَریان، اَز پَیدا گِرِمَ؛ مِن خو نیشان وان مِرُوا دایَ گو اَز نَخاسته بوم.»


بَجا گَلی بِرایا، بَر خاطره رَحمتِت خدا اَز لاواهیا وَ دِگَم گو اون بَدَنه خو بینا قُربانیَگه ساخ و مُقدس و بینا قُربانیَگه گو خدا وه قَبول دِگَت، پِشکِش گَن گو اَوَ پَرستِشا روحانیا وَیَ.


بله راستا هِندَ مَسَلادا مِن بِ گَلَک جِسارَته بُ وَ نِویسیَ گو بینمَ بیرا وَ، بَر خاطره وه لطفا گو خدا دایَ مِن،


اَز بِ ضعف و تِرس و گَلَک رَجِفینه لاره وَ بوم،


اَم بَر خاطره مسیحْ به عاقلِن، بله اون ناو مسیحْ دا زانانَ! اَم ضعیفِن، بله اون قاوَتِن! وَ سَر دَستا خُدان دِگَن، بله اَم به قَدِرِن!


اون کیشگه دِخازِن؟ اَز دِبی بِ زُپَ بِمَ لاره وَ آن بِ مُحبّتا رِحَگه نَرم؟


چون گو هِندَ مِرُو دِبِژِن: «نامه وی گِران و قاوَتِن، بله وقته گو اَو اِرَ لاره مَیَ، ضعیفَ و قِسَدانا وی به اَرزِشَ.»


و لاواهیا وَ دِگَم گو وقته اَز هاتمَ لاره وَ مِن مَجبور نَگَن گو اَز بِ جُراَته رابِمَ ناو رویه هِندَ مِرُوا. هِندَ مِرُو گو گُمان دِگَن اَم گورَیَگی رِیا بَشَری دِژین.


بَرخودَنه چه بَر چاوه وَیَ. هَگو مِرُوَگ مطمئنَ گو یه مسیحَ، اَو مِرُو دِبی وِنَ بینیتَ بیراخو گو هَ وِسا گو اَو یه مسیحَ، اَم ژی یه مسیحِن.


اَز بِ شَرمه دِبی بِژِم گو، اَم بُ گِرِنا شُلَگه وِسا گَلَک ضعیف بون! بله هَگو مِرُوَگه دی بِوِریت راستا مَسَلَیَگه دا اِفتخاره بِگَت - دیسا ژی اَز بینا به عاقلَگه قِسَ دِگَم - اَز ژی، دِوِرِم راستا وه مَسَله دا اِفتخاره بِگَم.


هَگو اَز دِبی اِفتخاره بِگَم، اَزه اِفتخاره وان دِشدا بِگَم گو ضعفا مِن نیشان دِدَن.


اَز اِفتخاره مِرُوَگه وِسا دِگَم، بله اَز راستا خودا اِفتخاره ناگَم، خِنجی ضعفه خو.


جُراَتا مَ یا گَلَک، بَر خاطره هِنده یَ گو مَ اُمیدَگه وِسا هَیَ.


گورَیَگی وِنَ اَم سَفیره مسیحِن، وِسا گو خدا بِ واسِطا مَ داخازیا خو دِبِژیت. اَم بَدَلا مسیحْ لاواهیا وَ دِگَن گو گَل خدا پِگ وَرِن.


بَجا اَم گو گَل خدا شُل دِگَن، لاواهیا وَ دِگَن گو اون نَهِلِن وَ لطفا خدا به چِنَ اِستانده بیت.


گَلَک هِتبارا مِن وَ تِت، اَز گَلَک اِفتخاره وَ دِگَم؛ اَز پْر ژه رِحَتیه مَ. ناو تواوی زَجره مَدا، اَز وِسا پْر ژه کَیف خوشیه مَ گو سَر سَره مِدا تاوِژیت.


اون دِزانِن گو جارا اَوِلی نَساخیا ناو بَدَنا مِدا بو باعیث گو مِن انجیل بُ وَ وَعظ گِر،


بَرخودَنه، اَز پولس، دِبِژِمَ وَ هَگو اون سُنَت بِن مسیحْ چه منفعت بُ وَ چِنابیت.


بَ وه یگه اَز، پولس، گو بَر خاطره وَ قَومه گو یهودی نینِن، زیندانیه مسیحْ عیسیْ مَ -


بَجا اَز گو بَر خاطره خاده، زیندانیمَ، لاواهیا وَ دِگَم گو وِسا رِفتار گَن گو لاییقه وه گازی گِرِنه بیت گو اون بُ وه هاتنَ گازی گِرِن.


بِهلِن گو سَر همو کَسه آشگَرا بیت گو اون چه قیاسه مِرُوه بَرآوردِن. هاتنا خاده نِیزوکَ.


هَگو بَراستی اون ناو ایمانه دا طیگ و قاهیم راوَستِن و ناو اُمیدا انجیلا گو اون دِبیهیسِن دا نَهَژِن، هَمَن اَو انجیلا گو بُ تواوی مَخلوقاته بِن اَسمانی دا هاتیَ وَعظ گِرِن و اَز، پولس بومَ خِذمَتکاره وه.


اَز، پولس بِ خَطه خو وه سِلاوه دِنِویسِم. اَوَ نیشانا مخصوصَ تواوی نامه مِنِن؛ اَز وِسا دِنِویسِم.


اَز، پولس، وِنَ بِ دَسته خو دِنِویسِم: اَزه اَوه بِزُورینِمَ تَ، بله لازِم نینَ گو اَز بِژِم گو تِ حتا جانه خو ژی مدیونه مِنی.


اَز دِخازِم گو لاواهیا تَ بِگَم: اَز، پولس، گو مِرُوَگه پیرِم و نَهَ ژی بَر خاطره مسیحْ عیسیْ زیندانیمَ،


گَلی عزیزان، اَز لاواهیا وَ گو ناو وه دُنیایه دا مِوان و غَریبِن دِگَم گو اون خو ژه شهوته جسمه دور بِگِرِن گو له ضِدّ رِحا وَ شَری دِگَن.


اَز یوحنا، بِرایه وَ، اَوه گو ناو بَلا و پادشاهی و ناو وه صَبرا بِ طیگ راوَستانا گو ناو عیسی دا یا مَیَ گَل وَدا شِریگِم، بَر خاطره کلاما خدا و شَهادَتا عیسی ناو وه جَزیرا گو دِبِژِنه دا پاتموس دا بوم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ