Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Korîntî I, 4:19 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

19 بله هَگو خاده هَز گَت اَزه گَلَک زو بِمَ لاره وَ، و اَزه نه تِنه قِسه وان مِرُوه مغرور، بَلگو قُدرَتا وان ژی بِزانِم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

19 Lê belê eger Xudan bixwaze, ezê di nêzîk de bêm ba we. Hingê ezê ne gotina wan ên ku poz bilind bûne, lê belê hêza wan bizanim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

19 Lê ezê zûtirekê ser weda bêm, heger Xudan hʼiz bike û ezê ne ku li gotinêd babaxa binihêrʼim, lê hʼunurêd wan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

19 Ле әзе зутьрәке сәр ԝәда бем, һәгәр Хӧдан һʼьз бькә у әзе нә кӧ ль готьнед бабаха бьньһерʼьм, ле һʼӧнӧред ԝан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Korîntî I, 4:19
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بله وقته خاطره خو وان دِخاست، گُتَ وان: «هَگو خدا بِخازیت، اَزه دیسا بِزُورِمَ لاره وَ.» پاشه سیواری گَمیه بو و اَفِسُسه دا دَرکَوت و چو.


پاشه وان دِشده گو قَوِمین، پولس بِ هدایتا رِحا خدا تصمیم گِرت گو رِیا حَریما مقدونیه و اَخائیه دا بِچیتَ اورشلیمه. پولس دِگُت: «پاشه هِنده گو اَز چُمَ وِدَره، اَز دِبی شَهره رومه ژی بِبینِم.»


پاشه هِنده گو اَو وان مَنطَقادا دَرباز بو و مِرُوه خُدان ایمانَ وِدَره باش تشویق گِرِن، هاتَ یونانه.


گو وِسا اَز بِ اِرادا خدا، بِ شادیه بِمَ لاره وَ و بِهنا مِن بِ بونا گَل وَدا فِرَ بیت.


هَگو مِرُوَگ بِرسیَ، بِلا مالا خودا رِسقی بُخُت گو دُرا یِگودو خِربونا وَ نَبیتَ باعیثه محکوم بونا وَ. راستا مَسَله دیتِردا ژی وقته اَز هاتِمَ لاره وَ، اَزه بُ وَ بِژِم گو اون دِبی چه بِگَن.


داخازیا مِن اَوَیَ گو اون همو بِگارِن بِ اَزمانِت دی قِسَ گَن، بله اَز زِدَتِر دِخازِم گو اون نَبوَته بِگَن. اَوه گو نَبوَته دِگَت، ژه اَوه گو بِ اَزمانه دی قِسَ دِگَت، مَزِنتِرَ، مَگَر مِرُوَگ اَوه اَزمانی وَرگَریت گو بِبیتَ باعیثه آوا بونا کلیسایه.


پاشه هِنده گو اَز ناو مَنطَقا مقدونیه دا دَرباز بِم اَزه بِمَ لاره وَ، چون گو مِن دل هَیَ اَز مقدونیه دا دَرباز بِم.


چون گو اَز ناخازِم نَهَ بِمَ دیتِنا وَ و تِنه وقته دَرباز دِبِم وَ بِبینِم. بَلگو اُمیدا مِن اَوَ، گو هَگو خاده بِخازیت، مدَتَگه بِمینِمَ لاره وَ.


بِ وه حالی اَم ناو اَونه گو بالغِن، راستا حکمته دا قِسَ دِگَن، بله دوزَ گو اَوَ حکمتَگ نینَ گو یا وی زَمانَیی بیت آن یا حاکِمِت وی زَمانَیی، گو محکوم بِ بَین چُیینه نَ.


هِندَگ بِ وه گُمانه گو اَز نایِمَ لاره وَ، سَرخوَ چُنَ.


گَلی بِرایا، مِن اَو دِشدَنَ همو راستا خو و آپولس دا سَر خِیرا وَ گُتیَ گو اون ژه مَ وِنَ فِر بِن گو ژه اَو دِشدا هاتی نِویساندِن، وِداتِر نَچِن، گو چی یگ ژه وَ لاره اَوه دیتِر خو مَزِن نَگَت.


اَز خدا شاهِد دِگِرِم گو بَر خاطره وَ بوخو بو گو اَز دیسا نَهاتِمَ شَهره قُرِنتُسه.


اَز ناخازِم وِسا بِتَ بَر چاو گو اَز بِ نامه خو وَ دِتِرسینِم،


هَگو خدا هَز گَت اَمه وه شُله بِگَن.


بَدَله اون دِبی وِسا بِژِن: «هَگو خاده بِخازیت، اَمه بژین و اَمه وه شُله آن اَوه شُله بِگَن.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ