Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Korîntî I, 10:13 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

13 چه امتحان چِنینِن گو سَره وَدا هاته بیت بله سَره بَشَری دا نَهاته بیت. خدا وفادارَ، اَو ناهِلیت گو اون زِدَتِر ژه قاوَتا خو امتحان بِن، بَلگو اَو گَل امتحانه رِیا رَوه ژی دِدانِت گو اون بِگارِن تاب گَن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

13 Hûn ji tiştên mirovî pê ve neketin tu ceribandinên din. Xwedê dilsoz e û destûrê nade ku hûn ji karîna xwe zêdetir bên ceribandin. Lê belê ji bo ku hûn bikarin ragirin, ewê bi ceribandinê re riya jêderketinê jî pêk bîne.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

13 Cêrʼibandinêd usa nayêne serê we, pêştirî wan cêrʼibandinêd ku têne serê merivêd mayîn. Lê Xwedê amin e, Ew nahêle ku hûn ji qewata xwe der bêne cêrʼibandinê. Ewê cêrʼibandinêda delîlekê jî bike, ku hûn bikaribin teyax kin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

13 Щерʼьбандьнед ӧса найенә сәре ԝә, пештьри ԝан щерʼьбандьнед кӧ тенә сәре мәрьвед майин. Ле Хԝәде амьн ә, Әԝ наһелә кӧ һун жь ԛәԝата хԝә дәр бенә щерʼьбандьне. Әԝе щерʼьбандьнеда дәлиләке жи бькә, кӧ һун бькарьбьн тәйах кьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Korîntî I, 10:13
48 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و مَ امتحان نَگَ، بَلگو مَ ژه پیسیتیه خَلاص گَ. چون گو پادشاهی و قُدرَت و شُکوه و جلال، حَتا اَبَده یا تَیَ. آمین.


گُنَهِت مَ بِبَخشَ، چون گو اَم ژی تواوی قَردارِت خو دِبَخشِن. و مَ امتحان نَگَ.“»


خِنجی وینَ، نابَینا مَ و وَدا گَلیَگَ مَزِن هَیَ، اَونه گو بِخازِن له اِرَ بِنَ لاره تَ نِگارِن بِن، و اَونه گو وِدَرِنَ ژی نِگارِن بِنَ لاره مَ.“


گُتَ وان: «اون بُچی رازانَ؟ رابِن و دعایه بِگَن گو نَکَونَ امتحانه دا.»


و اَونه مایی ژی سَر تَختِگا آن سَر تیگه گَمیه خو بِگَهَشِنینَ هِشکاتیه. وِسا همو ساخ و سِلامت گَهَشتِنَ هِشکاتیه.


خدا وفادارَ، هَمَن اَو خدایه گو اون ژه آلیه وی هاتنَ گازی گِرِن گو وَ گَل گوره وی، عیسیْ مسیحْ گو خادیه مَیَ هَوالَتی هَبیت.


اَوی اَم ژه خطرَگه وِسا جانی خَلاص گِرِن و دیه خَلاص گَت. مَ اُمیدا خو دایَ وی گو اَو دیه دیسا مَ خَلاص گَت.


خدایه گو گازی وَ دِگَت، وفادارَ؛ اَو وه شُله دیه حتمن بِگَت.


بله خاده وفادارَ. اَو دیه وَ تَقویَت گَت و دیه وَ ژه اَوه شُل پیس بِپارِزیت.


خاده دیه مِن ژه هر شُلَگه پیس خَلاص گَت و دیه مِن ساخ و سِلامت بینیتَ ناو پادشاهیا اَسمانیا خودا. شُکوه و جلال بیت بُ وی اَبَده حتا اَبَده. آمین!


وَرِن گو اَم به هِنده گو شِگ گَن، خو قاهیم بِوَ وه اُمیدا گو مَ اعتراف گِریَ بِگِرِن، چون اَوه گو وَعدَ دایَ وفادارَ.


بِ واسِطا ایمانه بو گو سارا بوخو، بِ وه حالی گو عَمره وی بُ زایینه دَرباز بِبو، قُدرَتا زایینه اِستاند، چون گو اَوی اَوه گو وَعدَ دابو وفادار زانی.


وَ ناو شَره خو له ضِدّ گُنَهه، هِشتا هِند قیاسا تاب نَگِریَ گو خونا وَ بِتَ رِژاندِن.


گو وِسا بِ واسِطا دو دِشده گو عوض نابِن، گو اِمکان چِنینَ گو خدا راستا واندا دِرَوا بِگَت، اَم گو بُ پَنابَریه حِلاتِنَ، مَ گَلَک اشتیاق هَبیت گو خو قاهیم بِوَ وه اُمیدا گو بَر مَ هاتیَ داناندِن، بِگِرِن.


بَجا بِلا اَونه گو گورَیَگی داخازیا خدا زَجره دِکِشِن، جانه خو بِسپارِنَ خالقه وفادار و قَنجی گِرِنه دا بَردَوام بِمینِن.


بَجا خاده دِزانیت گو چاون، مِرُوه دیندار ژه امتحانا خَلاص گَت و مِرُوه گو صالِح نینِن حَتا رُژا قیامَته بِن جَزایه دا خُدان گَت،


هَگو اَم گُنَهِت خو اعتراف گَن، اَو اَمین و عادلَ گو گُنَهِت مَ بِبَخشیت و مَ ژه هر جورَ نَحَقیَگه تَمیز بِگَت.


هِنگه مِن دیت گو اَسمان وَبویَ، ایجا، هَسبَگه سِپی! اَوه گو سَر وه هَسبه رونِشته بو، وفادار و حَق دِتَ گاز گِرِن. اَو بِ عدالته قضاوته دِگَت و شَری دِگَت.


ژه وه زَجرا گو قِرارَ تِ بِکِشی، نَتِرسَ. بَرخوده، ابلیس دیه ناو وَدا هِندَگا پاوِژیتَ زیندانه گو اون امتحان بِن و اونه دَه رُژا عَذابه بِکِشِن. حَتا بَ مِرِنه وفادار بِمینَ و اَزه تاجا ژیانه بِدَمَ تَ.


بَر خاطره هِنده گو تَ کلاما مِن گو راستا صَبرا بِ طیگ راوَستانه دایَ خُدان گِریَ، اَزه ژی تَ ژه وه سَعَتا امتحانه گو تِتَ سَر تواوی دُنیایه گو اَونه سَر رویه عَردی جی گِرتِنَ امتحان گَت، خُدان گَم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ