Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Kolosî 1:27 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 اِرادا خدا اَوَ بو گو سَر وان آشگَرا گَت گو وه سِرّه چه قیاسا شُکوه و جلالَگه مَزِن لاره قَومه گو یهودی نینِن هَیَ. هَمَن اَو سِرّ گو مسیحْ ناو وَدایَ، اُمیدا شُکوه و جلاله یَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

27 Xwedê xwest ku bi pîrozên xwe bide zanîn ku dewlemendiya rûmeta vê sirê di nav miletan de çiqas mezin e. Ev sir ew e ku Mesîh di dilê we de ye; ew hêviya gihîştina rûmetê ye.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

27 Xwedê xwest li ber cimeʼta Xwe veke, ku çi dewlemendtîke xweyîrʼûmet vê surʼêda bona hʼemû mileta heye. Û ew surʼ ev e, ku Mesîh nava weda ye, awa gotî hûn gumana wê yekê ne, ku pʼara rʼûmetê bin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

27 Хԝәде хԝәст ль бәр щьмәʼта Хԝә вәкә, кӧ чь дәԝләмәндтикә хԝәйирʼумәт ве сӧрʼеда бона һʼәму мьләта һәйә. У әԝ сӧрʼ әв ә, кӧ Мәсиһ нава ԝәда йә, аԝа готи һун гӧмана ԝе йәке нә, кӧ пʼара рʼумәте бьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Kolosî 1:27
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جیواب دا وان: «زانینا سِرّت پادشاهیا اَسمانی بُ وَ هاتیَ دایین، بله بُ وان نَهاتیَ دایین.


و چه کَس قِرار نینَ بِژیت، ”بَرخودَنه، وانه اِرَیَ!“ آن ”وِدَرا هانه یَ!“، چون گو پادشاهیا خدا ناو وَدایَ.»


آنی رِحا راستیه گو دُنیا نِگاریت اَوه بینیتَ دَست، چون گو نه اَوی دِبینیت و نه ناس دِگَت؛ بله اون اَوی ناس دِگَن، چون گو لاره وَ دِمینیت و دیه ناو وَدا بیت.


وه رُژه دا، اونه بِزانِن گو اَز ناو بابودامَ و اون ناو مِدانَ و اَز ناو وَدامَ.


عیسی جیواب دا: «هَگو مِرُوَگ هَژَ مِن بِگَت، دیه کلاما مِن خُدان گَت، و بابه مِن دیه هَژَ وی بِگَت، و اَمه بِنَ لاره وی و گَل ویدا جی بِگِرِن.


مِن ناوه تَ بُ وان دا ناسین و اَزه هَ بِدَمَ ناسین، گو اَو هَژه گِرِنا گو تَ بِ وه هَژَ مِن گِریَ، ناو واندا بیت و اَز ژی ناو واندا بِم.»


هَچی کَسه گو بَدَنه مِن دِخُت و خونا مِن دِوَخُت، ناو مِدا جی دِگِریت و اَز ناو ویدا.


آخ گو چه قیاسا کورَ دَولمَندی و زانایی و مَعریفَتا خدا؛ قضاوت گِرِنه وی ناینَ وَکُلان و رِیه وی ناینَ فام گِرِن.


آن تِ زِدَتیا مِهربانی و تحمل و صَبرا وی گِم دِبینی و نِزانی گو مِهربانیا خدا بُ وه هِنده یَ گو تَ بِبَتَ بُ تَوبَ گِرِنه؟


بِ واسِطا وی، بِ ایمانه مَ اَو لطفَ ژی اینایَ دَست گو اَم سَر وه طیگ راوَستانَ، و اَم ناو وه اُمیدا شُکوه و جلالا خدادا شادیه دِگَن.


بله هَگو مسیحْ ناو وجودا وَدایَ، بِ وه حالی گو بَدَنا وَ بَر خاطره گُنَهه مِریَ، بله بَر خاطره هِنده گو اون صالِح هاتنَ هَژمارتِن، رِحا خدا بُ وَ ژیانَ.


مِرُو چه دِگاریت بِژیت هَگو خدا بِ وه شُله عَظمَتا شُکوه و جلالا خو بِ آمانه رَحمه بِدَتَ ناسین، اَو آمانه گو اَوی پِشتِر بُ شُکوه و جلاله حاضِر گِرِنَ؟


ما اون نِزانِن گو اون معبدا خدانَ و رِحا خدا ناو وَدا دژیت؟


بله شُکُر بُ درگاها خدا، هَمَن اَو خدایه گو ناو مسیحْ دا همو جاره مَ دِبَتَ بُ آلیه سَرکَوتِنه و بِهنا مَعریفَتا وی بِ واسِطا مَ پَخش دِگَتَ همو جیا.


چون گو اَو زَجره گوشگَ گو دِچِن و دَرباز دِبِن، بُ مَ شُکوه و جلالَگه اَبَدی حاضِر دِگَن گو گَل وان زَجرانَ نایِتَ مقایسَ گِرِن.


چون گو هَمَن اَو خدایه گو گُت: «بِلا ژه ناو تاریتیه دا، نور بِبِرِسقیت،» نورا خو هاوِتیَ ناو دله مَدا گو نورا مَعریفَتا شُکوه و جلالا خدا گو سَر صومَته عیسیْ مسیحَ، مَ بِبِرِسقینیت.


نابَینا معبدا خدا و بُتادا چه لِگهاتِنَگ دِگاریت هَبیت؟ چون گو اَم معبدا خدایه حَیّ و حاضِرِن؛ وِسا گو خدا گُت: «اَزه مالا خو ناو واندا چه گَم، و اَزه ناو واندا ره بِچِم، و اَزه بِبِمَ خدایه وان، و اَو دیه بِبِنَ قَومه مِن.»


اَز گَل مسیحْ دا خاچِوَ وَبومَ. ایدی اَوَ اَز نینِم گو دژیت، بَلگو مسیحَ گو ناو مِدا دژیت. اَو ژیانا گو نَهَ اَز ناو جسمه دا دِگَم، بِ واسِطا ایمانا بِ گوره خدایَ گو هَژَ مِن گِر و جانه خو رِیا مِدا دا.


زارویه مِن یه گوشگَ، اون اَونه گو مِن بُ وَ دیسا اِشا زایینه هَیَ حَتا وقته گو مسیحْ ناو وَدا شِکل بِگِریت!


ناو مسیحْ دا، مَ بِ واسِطا خونا وی آزادی هَیَ، گو اَوَ هَمَن بَخشینا گُنَهه مَیَ، گو اَو گورَیَگی دَولمَندیا لطفا خو،


ناو ویدا اون ژی گَل یِگودو چه دِبِن گو بِبِنَ خانیَگ گو خدا بِ واسِطا رِحا خو وِدَره دا جی دِگِریت.


و خدایه مِن، تواوی هَوجَییِت وَ گورَیَگی دَولمَندیا شُکوه و جلالا خو دیه ناو مسیحْ عیسیْ دا بِدَتَ وَ.


اَو ایمان و مُحبّتَ ژه وه اُمیده تِت گو اَسمانی دا بُ وَ هاتی هِلگِرتِن. وَ راستا وه اُمیده دا پِشتا ناو کلاما راستیه آنی انجیله دا بیهیستیَ.


هَمَن اَو مسیحْ گو تواوی خِزینه حکمت و مَعریفَته ناو ویدا هاتنَ وَشارتِن.


ناو وه تازَ بونه دا، نه یونانی نه یهودی، نه اَوه سُنَت بویی و نه اَوه سُنَت نَبویی، نه بَربَر نه سَکایی، نه خُلام و نه ژی آزاد ایدی معنی چِنینَ، بَلگو مسیحْ همو دِشدَ و ناو همو دِشدی دایَ.


ژه پولس، گو بِ اَمره نجاتگَره مَ خدا و بِ اُمیدا مَ مسیحْ عیسیْ، رسوله مسیحْ عیسایَ،


اَو اُمیدَ، بینا لَنگِرَگه مطمئن و قاهیمَ بُ جانه مَ، اُمیدَگ گو دِچیتَ آلیه دیَ پَردا معبده، اَو جیه ژُردا،


اَی زارویِت دَلال، اون ژه خدانَ و اون سَر وان مسلط بونَ، چون گو اَوه گو ناو وَدایَ ژه اَوه گو دُنیایه دایَ مَزِنتِرَ.


بَرخوده، اَز بَر دَری دِسَگِنِم و دَری دِکُتِم. هَگو مِرُوَگ دَنگا مِن بِبیهیسیت و دَری وَگَت، اَزه بِمَ ژُر و گَل ویدا رِسقی بُخُم و اَو ژی گَل مِدا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ