Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Îbranî 9:9 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 اَوَ نیشانَگَ بُ زَمانه نَهَ. گورَیَگی وه رِزه، دیاری و قُربانی نِگارِن وجدانا اَوه گو پَرستِش دِگَت کامِل پاک گَن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

9 Ev ji bo dema niha mînakek e. Diyarî û goriyên ku tên pêşkêşkirin, nikarin wijdana mirovê ku diperize paqij bikin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

9 Ev yek sûretek e bona zemanê niha. Eva dide kʼifşê, ku gava hʼedî û qurban têne dayînê, evana nikarin îsafa yêd ku dihʼebînin paqij kin,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

9 Әв йәк сурәтәк ә бона зәмане ньһа. Әва дьдә кʼьфше, кӧ гава һʼәди у ԛӧрбан тенә дайине, әвана нькарьн исафа йед кӧ дьһʼәбиньн паԛьж кьн,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Îbranî 9:9
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بِ وه حالی، مِرِنه ژه آدم حَتا موسی سَلطَنَت گِر. حتا سَر وان مِرُوا گو گُنَها وان بینا تقصیرا آدم نَبو ژی سَلطَنَت گِر. آدم نمونا وی مِرُوی بو گو دِبی هاتِبا.


بَجا آنی شِریعَت له ضِدّ وَعدِت خدایَ؟ حاشا! چون هَگو شِریعَتَگ هاتِبا دایین گو بِگاریت ژیانه بِدَت، بَجا هِنگه بَراستی صالِح بون، دیه بِ واسِطا شِریعَته با.


هر کاهینَگ، همو رُژه دِرابیت و هَمَن وان قُربانیه گو چه جارا نِگارِن گُنَها راگَن، سَریگ پِشکِش دِگَت.


ابراهیم وِسا فِکِر گِر گو خدا دِگاریت اسحاقی حتا ژه مِرِنه ساخ گَت. اَم دِگارِن بِژِن گو ابراهیم، اسحاق ژه مِرِنه اِستاند.


چون گو هر کاهینَگه مَزِن گو ناو خلقه دا دِتَ بِژارتِن، کِفش دِبیت گو وان شُله گو مربوطی خدا دِبیت دا، بَدَلا مِرُوا شُل گَت گو دیاریا و قُربانیا بُ گُنَها پِشکِش گَت.


نَهَ هَگو بِ واسِطا رِزا کاهینِت لاوی، کامِل بون هاتِبا دَست، ایدی چه احتیاج هَبو گو کاهینَگه دی له دَرَجا مِلْکیصِدِقی بِت، نه له دَرَجا هارون؟ چون گو شِریعَت، زَمانه خِذمَتا کاهینِت لاوی دا بُ بنی اسرائیله هاتَ دایین.


نَهَ هَگو اَو سَر رویه عَردی با، چه جارا نَدِبو کاهین، چون گو کاهینه دیتِر هَنَ گو گورَیَگی شِریعَته دیاریا پِشکِش دِگَن.


چون گو مسیحْ نَچویَ ناو مُقدستِرین جیه گو نمونَیَگَ دِشده راستَ و بِ دَسته بَشَری هاتیَ چه گِرِن، بَلگو چویَ ناو اَسمانی بوخودا، گو نَهَ بَدَلا مَ حُضورا خدادا دووهار گَت.


اَو آو، نمونا وه غُسلا تعمیده یَ گو وَ نجات دِدَت، تعمیدَگ گو قِرِژه ژه بَدَنه نابَت بَلگو داخازیَگَ ژه خدا بُ وجدانَگه قَنج. اَو غُسلا تعمیده بِ واسِطا رابونا عیسیْ مسیحْ ژه ناو مِریادا نجاته دِدَتَ وَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ