Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Îbranî 3:5 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

5 نَهَ، موسی مقاما خِذمَتکارَگه دا ناو تواوی مالا خدادا وفادار بو، گو سَر وان دِشده گو قِرار بو پاشوَقتیه دا بِتَ گُتن، شَهادَته بِدَت،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

5 Rast e, Mûsa, ji bo şahidiya wan tiştan bike, ku wê piştre bihatana gotin, di tevahiya mala Xwedê de wek xizmetkarekî dilsoz bû.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

5 Rʼast e Mûsa tʼemamîya mala Wîda xulamekî amin bû, bona şeʼdetîya wan tiştêd ku Xwedê wê bigota.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

5 Рʼаст ә Муса тʼәмамийа мала Ԝида хӧламәки амьн бу, бона шәʼдәтийа ԝан тьштед кӧ Хԝәде ԝе бьгота.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Îbranî 3:5
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«ایجا بَ اَو خُلامه اَمین و زانا کِیَ گو اَربابه وی اَو دانا بو سَر سَره اَهله مالا خو گو رِسقه وان وقتیدا بِدَت؟


آغایه وی گُته دا: ”آفرین، اَی خُلامه چاک و اَمین! تِ وه هِندا گِم دا اَمین بویی، بَهنده اَزه گَلَک دِشده دیتِر ژی بِسپارِمَ تَ. وَرَ و شادیا اَربابه خودا بِبَ شِریگ!“


عیسیْ خاده گُت: «بَ اَو پِشَکاره اَمین و زانا کِیَ گو اَربابه وی اَو دانا بیتَ سَر سَره اَهله مالا خو گو پِشگا رِسقه وان وقتیدا بِدَت؟


پاشه ژه نِویساره موسی و تواوی پِیغَمبَرا دَستبه گِر و اَو دِشده گو راستا خودا ناو تواوی کِتِبِت مُقدس دا هاته بو گُتن، بُ وان وَگِر.


پاشه گُتَ وان: «اَونَ هَمَن اَو قِسَنَ گو وقته اَز هِشتا گَل وَدا بوم، مِن گُتَ وَ؛ گو تواوی اَو دِشده راستا مِدا ناو تَوراتا موسی و کِتِبِت پِیغَمبَرا و زَبوره دا هاتیَ نِویساندِن، دِبی بِتَ جی.»


اون نِویسارِت مُقدس سَر و بِن دِگَن چون اون وَ فِکِر دِگَن گو وَ ناو واندا ژیانا اَبَدی هَیَ، حال اَو حالَ اَونَ اَو کِتِبِن گو سَر مِن شَهادَته دِدَن.


اَوان بُ پولس رُژَگ کِفش گِرِن و گَلَک مِرُو هاتنَ وه جیه گو پولس تِدا دِما گو وی بِبینِن. اَوی سِبیزو حَتا شَوه، کامِل راستا پادشاهیا خدادا قِسَ گِر. پولس سَعی دِگِر گو بِ واسِطا شِریعَتا موسی پِیغَمبَر و نِویساره پِیغَمبَرا، اَوان راستا عیسی دا قانع گَت.


هَمَن اَو موسیَ بو گو گُتَ بنی‌ اسرائیله: ”خدا دیه ناو بِرایِت وَدا، پِیغَمبَرَگه بینا مِن بُ وَ رِگَت.“


بله نَهَ، جُدا ژه شِریعَته، صالِح بونا خدا آشگَرا بویَ، گو هم شِریعَت، هَمژی نِویساره پِیغَمبَرا سَر وِنَ شَهادَته دِدَن.


خِنجی وِنَ چاودِر دِبی اَمین بِن.


اَز شُکرا خادیه مَ مسیحْ عیسیْ دِگَم گو قاوَت دایَ مِن، چون گو اَز وفادار زانیم و اَز بُ خِذمَتا خو کِفش گِرِم،


قدیم، خدا گَلَک جارا و بِ گَلَک رِیا، بِ واسِطا پِیغَمبَرا گَل باوانه مَدا قِسَ گِر،


هَمَن اَو عیسایه گو بُ اَوه گو اَو کِفش گِره بو وفادار بو، هَ وِسا گو موسی پِیغَمبَر ژی ناو تواوی مالا خدادا وفادار بو.


چون گو هر مالَگ بِ دَسته مِرُوَگه دِتَ چه گِرِن، بله بنّایه همو دِشدی خدایَ.


اَو بُ سیبَر و نمونا دِشده اَسمانی خِذمَته دِگَن. چون وقته گو موسی پِیغَمبَر دِخاست وه خیبَته چه گَت، خدا بُ وی اَمِر گِر و گُت: «هیشیار بَ گو همو دِشدی گورَیَگی وه نمونا گو چییادا بُ تَ هاتَ نیشان دایین چه گَی.»


چون گو مسیحْ نَچویَ ناو مُقدستِرین جیه گو نمونَیَگَ دِشده راستَ و بِ دَسته بَشَری هاتیَ چه گِرِن، بَلگو چویَ ناو اَسمانی بوخودا، گو نَهَ بَدَلا مَ حُضورا خدادا دووهار گَت.


اَوان اِستِرانا خُلامه خدا موسی و اِستِرانا وه بَرخِگه دِخاندِن و دِگُتن: «عَظیم و عَجِبِن شُله تَ، اَی خاده خدایه قادرَ مطلق! رِیه تَ عادل و حَقِن، اَی پاشایه مِلَتا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ