Îbranî 2:10 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی10 چون گو وِسا گِیرهاتی بو گو خدا، گو هَییتیا همو دِشدی بُ وی و بِ واسِطا ویَ، بُ هِنده گو گَلَک گورا بِگَهَشِنیتَ شُکوه و جلاله، دِبی اَوه گو خیمه نجاتا وان دانا، بِ واسِطا زَجره، کامِل گَت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl10 Li ber Xwedayê ku her tişt ji bo wî ye û pê çêbûye baştir bû ku pêşengê xelasiyê bi cefayan bigihanda tekûziyê, da ku wî gelek kur bigihandana rûmetê. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)10 Belê hêja bû ku Xwedê, Yê ku her tişt bona Xwe eʼfirandîye û bi destê Xwe xwey dike Rʼêberê xilazbûna wan bi cefa kʼamil bikira, wekî gelek law tʼevî rʼûmeta Îsa bikirana. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)10 Бәле һежа бу кӧ Хԝәде, Йе кӧ һәр тьшт бона Хԝә әʼфьрандийә у бь дәсте Хԝә хԝәй дькә Рʼебәре хьлазбуна ԝан бь щәфа кʼамьл бькьра, ԝәки гәләк лаԝ тʼәви рʼумәта Иса бькьрана. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
سَر وان آشگَرا بو گو اَوان نه بوخو بَلگو بُ وَ خِذمَت دِگِرِن، وقته گو راستا هِندَ دِشدا قِسَ دِگِرِن گو نَهَ اون راستا وان دِشدادا ژه اَونه گو وه خَبَرا خوش بُ وَ وَعظ دِگَن دا دِبیهیسِن. ژه اَونه گو بِ واسِطا رِحا مُقدسا خدا گو ژه اَسمانی هاتیَ رِگِرِن، اَو خَبَرا خوش بُ وَ وَعظ دِگَن. حتا میلیاکَتا ژی داخازیا دیتِنا وان دِشدانَ هَنَ.