Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Galatî 4:17 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

17 اَو بَر خاطره هِنده گو وَ بیننَ دَست گَلَک اشتیاق هَنَ، بله نه بِ نیّتا قَنج. اَو دِخازِن وَ ژه مَ جُدا گَن گو وَ ژی بُ وان گَلَک اشتیاق هَبیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

17 Hinekên din ji bo we xeptûleptê dikin, lê ne bi nêta qenc. Ew dixwazin we ji me veqetînin, da ku hûn ji bo wan xeptûleptê bikin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

17 Ewêd mayîne ku kʼetine demana we, ew xêra we naxwazin, lê belê ewana dixwazin we ji min biqetînin, wekî hûn bikʼevine demana wan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

17 Әԝед майинә кӧ кʼәтьнә дәмана ԝә, әԝ хера ԝә нахԝазьн, ле бәле әԝана дьхԝазьн ԝә жь мьн бьԛәтиньн, ԝәки һун бькʼәвьнә дәмана ԝан.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Galatî 4:17
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«وَی بُ حاله وَ اَی ماموستایِت تَوراته و فَریسی، اَی مِرُوِت ریاکار! چون گو اون بَحرا و هِشکاتیا دِگَرِن بَر خاطره هِنده گو مِرُوَگه بیننَ سَر عَقیدا خو و وقته وَ اَو شُل گِر، اون اَوی دو جارا خو پیستِر، دِگَنَ زاروگه جَهنَمه.


چون گو اَز راستا واندا شَهادَته دِدَم گو اَوان بُ خدا غیرت هَنَ، بله اَو غیرتَ سَر مَعریفَته نینَ.


چون گو مِرُوِت وِسا بُ خادیه مَ مسیحْ خِذمَته ناگَن، بَلگو بُ زِگه خو خِذمَته دِگَن و بِ اَزمانَگه خوش و خَمِلاندی دله مِرُوه سادَ دِلِبینِن.


اَز وَ تحسین دِگَم گو اون همو دِشدی دا ژه مِن دَرسه دِگِرِن و سُنّتا هَ وِسا گو مِن دایَ وَ، خُدان دِگَن.


هِندَگ بِ وه گُمانه گو اَز نایِمَ لاره وَ، سَرخوَ چُنَ.


نَهَ ژی تواوی اَو دِشده گو وَ دِخاستِن وَ هَنَ! نَهَ ژی اون دَولمَند بونَ! اون به مَ بونَ پاشا! و خازی وَ پادشاهی گِره با، گو مَ ژی گَل وَدا پادشاهی گِره با!


بله اَز دِتِرسِم وِسا گو ماری بِ حیلَبازیا خو حوا لِباند، فِکره وَ ژی ژه سادَ بون و بِ دلَگه خالص وَقفه مسیحْ بونه وَقَطِت.


نَهَ بِ گُتِنا راستیه بُ وَ، اَز بومَ دُژمِنه وَ؟


بُ نیّتا قَنج، همو جاره گَلَک اشتیاق هَبون باشَ، نه تِنه وقته گو اَز گَل وَدا مَ.


چون گو اَو همو دوو منفعته خودا نَ، نه فِکره منفعته عیسیْ مسیحْ دا.


چون گو اَو بِلند بِلند هِندَ قِسا دِبِژِن گو ژه غرور و به عاقلیه تِژینَ و بِ شهوته به اَدبَ جسمه، وان مِرُوان دِلِبینِن گو تازَ ژه دَسته مِرُوه گو رِیا خودا دَرکَوتِنَ دا حِلاتِنَ.


اَو ناو طمعا خودا، بِ قِسه خو یه گو دِلِبینِن، دیه تالانا وَ بِگَن. بله محکوم بونا وان گو ژه کِمِژوَ کِفش بویَ، به شُل نَرونِشتیَ و بَین چُنا وان ژی نَرازایَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ