Galatî 3:2 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی2 اَز تِنه هَز دِگَم وِنَ بِزانِم: رِحا خدا، بِ واسِطا عمله شِریعَته بُ وَ هاتَ دایین آن بِ واسِطا ایمان بَ اَو دِشدا گو وَ بیهیست؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Kurmanji Încîl2 Ez dixwazim tenê vê ji we hîn bibim: Ma we Ruhê Xwedê bi kirina Şerîetê an bi bihîstin û bawerkirinê stand? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Peymana Nû (Încîl)2 Ez tʼenê vê yekê dixwazim ji we bizanibim: We Rʼuhʼê Xwedê bi Qanûn qedandinê stand, yan bi Mizgînî bihîstinê û bawerîya xwe jê anînê? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Пәймана Ну (Инщил)2 Әз тʼәне ве йәке дьхԝазьм жь ԝә бьзаньбьм: Ԝә Рʼӧһʼе Хԝәде бь Ԛанун ԛәдандьне станд, йан бь Мьзгини бьһистьне у баԝәрийа хԝә же анине? အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
سَر وان آشگَرا بو گو اَوان نه بوخو بَلگو بُ وَ خِذمَت دِگِرِن، وقته گو راستا هِندَ دِشدا قِسَ دِگِرِن گو نَهَ اون راستا وان دِشدادا ژه اَونه گو وه خَبَرا خوش بُ وَ وَعظ دِگَن دا دِبیهیسِن. ژه اَونه گو بِ واسِطا رِحا مُقدسا خدا گو ژه اَسمانی هاتیَ رِگِرِن، اَو خَبَرا خوش بُ وَ وَعظ دِگَن. حتا میلیاکَتا ژی داخازیا دیتِنا وان دِشدانَ هَنَ.