Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Filîpî 1:9 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

9 دعایا مِن اَوَیَ گو مُحبّتا وَ زِدَ و زِدَتِر بیت و گَل مَعریفَت و فهما کامِل دا بیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

9 Dua min ev e ku hezkirina we bi zanîn û hemû têgihîştina di her tiştî de hê û hê zêdetir bibe,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

9 Û ez vê duayê dikim, ku hʼizkirina we hê-hê bi zanebûn û serwaxtîya gihîştîva zêde be,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

9 У әз ве дӧайе дькьм, кӧ һʼьзкьрьна ԝә һе-һе бь занәбун у сәрԝахтийа гьһиштива зедә бә,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Filîpî 1:9
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

گَلی بِرایا فهما خودا بینا زاروگان نَبِن. پیسیتیه دا بینا بِچوگه ساوا بِن. بله فهما خودا بینا مِرُوَگه بالغ بِن.


بله هَ وِسا گو اون همو دِشدی دا پِشِن آنی - ناو ایمانه دا، ناو قِسَدانه دا، ناو مَعریفَته دا، ناو غیرتا کامِل دا و ناو وه مُحبّتا گو وَ راستا مَدا هَیَ - بَجا سَعی گَن گو اون ناو وه شُلا گو لطف تِدایَ دا ژی پِش بِکَوِن.


بَجا به عاقل نَبِن، بَلگو بِزانِن گو داخازیا خاده چیَ.


بَ وه یگه، ژه وه رُژا گو مَ اَو دِشدَ بیهیست، مَ دَست ژه دعا گِرِنه بُ وَ نَکِشایَ، بَلگو اَم ژه خدا دِخازِن گو اون ژه مَعریفَتا اِرادا وی تِژی بِن، ناو تواوی حکمتا روحانی و شارَزاتیه دا.


و وَ انسانه تازَ بَرگِریَ گو ناو مَعریفَته دا تازَ دِبیت گو بِتَ سَر صومَته خالقه خو.


و بینا مُحبّتا مَ راستا وَدا، خاده مُحبّتا وَ راستا یِگودودا و راستا همو کَسه دا مَزِن و زِدَ گَت،


بَجا، دوماییگه، گَلی بِرایا، اون ژه مَ فِر بون گو چاون دِبی رِفتاره بِگَن و خدا کَیف خوش گَن، هَ وِسا گو اون دِگَن ژی. نَهَ اَم ناو عیسیْ خاده دا ژه وَ دِخازِن و لاواهیا دِگَن گو اون راستا وه یگه دا زِدَتِر ژی سَعیه بِگَن.


گَلی بِرایا، اَم دِبی همو جاره بَر خاطره وَ شُکرا خدا بِگَن، هَ وِسا گو یا دوز ژی اَوَیَ، چون گو ایمانا وَ گَلَک زِدَ مَزِن دِبیت و مُحبّتا هَریگ ژه وَ راستا اَوه دی دا زِدَ دِبیت.


اَز دعایا دِگَم گو شِریگ بونا ایمانا تَ بِبیتَ باعیث گو مَعریفَتا کامِلَ هر دِشدَگه قَنج گو بَر خاطره مسیحْ ناو مَدایَ، بِتَ دَست.


بله رِسقه قاوَت بُ مِرُوِت بالغَ. بُ اَونه گو قُدرَتا زانینا خو، بِ سَریگ تمرین گِرِنه وِسا تربیت گِرِنَ گو قَنجیه ژه پیسیتیه ناس گَن.


نَهَ گو وَ بِ اطاعت گِرِن ژه راستیه، جانه خو بُ مُحبّتا خالصَ بِراتیه پاک گِریَ، بَراستی بِ دلَگه پاک هَژَ یِگودو بِگَن.


بَلگو ناو لطف و مَعریفَتا خادیه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ دا مَزِن بِن. شُکوه و جلال بیت بُ وی نَهَ حَتا اَبَده. آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ