Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Efesî 3:20 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

20 شُکوه و جلال بیت بُ خدا گو دِگاریت گورَیَگی وه قُدرَتا گو ناو وجودا مَدا شُل دِگَت، گَلَک زِدَتِر ژه اَو دِشدا اَم دِخازِن آن اَم گُمان دِگَن، بِخَبِتیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

20 Ji wî yê ku dikare li gor hêza xwe ya ku di hundirê me de dixebite, ji tiştê ku em dixwazin an jî em difikirin hê gelek zêdetir bike re,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

20 Awa şikir ji Wîrʼa be, Yê ku dikare her tiştî hê zêde ke, ne çawa em dixwazin yan difikirin, bi wê qewata ku nava meda dixebite,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

20 Аԝа шькьр жь Ԝирʼа бә, Йе кӧ дькарә һәр тьшти һе зедә кә, нә чаԝа әм дьхԝазьн йан дьфькьрьн, бь ԝе ԛәԝата кӧ нава мәда дьхәбьтә,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Efesî 3:20
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و گَل خو نَبِژِن ”جَدّه مَ ابراهیمَ.“ چون گو اَز دِبِژِمَ وَ، خدا دِگاریت ژه وان بَرانَ زاروگان بُ ابراهیم چه گَت.


دِز نایِت خِنجی بُ دِزیه و گُشتِن و بَین بِرِنه. اَز هاتِمَ گو مِرُوا ژیان هَبِن و ژه وه ژیانه گَلَک زِدَ هَبِن.


نَهَ شُکوه و جلال بیت بُ اَوه گو دِگاریت گورَیَگی انجیلا گو اَز وَعظ دِگَم و دَرسا عیسیْ مسیحْ، وَ تَقویَت گَت - گورَیَگی آشگَرابونا وه سِرّا گو ژه زَمانِت گَلَک قدیم وَشارتی مابو،


اَو کامِل قانع بِبو گو خدا دِگاریت وَعدا دایی بینیتَ جی.


بله هَ وِسا گو کِتِبا اِشعیایه پِیغَمبَردا هاتیَ نِویساندِن: «اَو دِشدا گو چه چاوا نَدیتیَ، چه گوها نَبیهیستیَ، و نَگَهَشتیَ فِکره چه مِرُوا، خدا بُ اَونه گو هَژَ وی دِگَن حاضِر گِریَ.»


خدا دِگاریت گو تواوی نعمتا بُ وَ زِدَ گَت، گو وِسا وَ همو جاره، همو دِشدی دا، کامِل کفایت هَبیت و بُ هر شُلَگه قَنج زِدَتِر هَبیت.


و اون بِزانِن گو عَظمَتا قُدرَتا وی یا به حد و حساب راستا مَدا گو مَ ایمان هَیَ، چیَ. اَو قُدرَتَ ژه زُرا وی یا عَظیمَ گو شُل دِگَت.


گورَیَگی دیاریا لطفا خدا اَز بومَ خِذمَتکاره وه انجیله، گو بِ واسِطا قُدرَتا وی گو دِخَبِتیت بُ مِن هاتیَ دایین.


بَر خاطره وه یگه یَ گو اَز زحمته دِکِشِم و بِ تواوی قاوَتا اَوه گو بِ قاوَته ناو مِدا شُل دِگَت، سَعیه دِگَم.


لطفا خادیه مَ بِ وه ایمان و مُحبّتا گو ناو مسیحْ عیسیْ دایَ، بُ مِن گَلَک سَررِژ بو.


ابراهیم وِسا فِکِر گِر گو خدا دِگاریت اسحاقی حتا ژه مِرِنه ساخ گَت. اَم دِگارِن بِژِن گو ابراهیم، اسحاق ژه مِرِنه اِستاند.


بَجا عیسی دِگاریت حَتا اَبَده نجاته بِدَتَ اَونه گو بِ واسِطا وی نِیزوکی خدا دِبِن، چون گو اَو همو جاره ساخَ گو بُ وان شفاعته بِگَت.


تِنه یگَ گو شِریعَته دِدَت و قضاوته دِگَت، هَمَن اَوه گو دِگاریت هم نجاته بِدَت و هم بَین بِبَت. بَجا تِ که ای گو سَر جیناره خو قضاوته دِگَی؟


چون گو وِسا اَو ایجازَیَ کامِل بُ وَ دِتَ دایین گو اون بِچِنَ ناو پادشاهیا اَبَدیَ خادیه مَ و نجاتگَره مَ عیسیْ مسیحْ.


نَهَ سَر اَوه گو دِگاریت وَ ژه کَتِنه خُدان گَت و وَ به عَیب، بِ شادیَگه عَظیم، ناو حُضورا شُکوه و جلالا خودا حاضِر گَت،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ