Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Cihûda 1:15 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

15 گو دیوانا همو کَسه بِگَت و تواوی به دینا، بَر خاطره تواوی به دینیه وان گو ناو به دینیه دا گِرِنَ، محکوم گَت و هَ وِسا ژی اَوان بَر خاطره تواوی اَو قِسه کِرِت گو گُنَهکاره به دین له ضِدّ وی گُتِنَ، محکوم گَت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

15 da ku dîwana hemûyan bike û ji bo hemû kirinên nepak ku wan bi nepakiyê kirine û ji bo hemû tiştên hişk ên ku gunehkarên nepak li hember Xudan gotine, bala her yekî bikişîne ser sûcê wî.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

15 wekî dîwana hʼemûya bike û hʼemû nepʼaka neheq ke, bona hʼemû kirêd wane nepʼak û bona wan hʼemû gotinêd xirab, ku nepʼakêd gunekʼar hindava Wîda xeber dan».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

15 ԝәки диԝана һʼәмуйа бькә у һʼәму нәпʼака нәһәԛ кә, бона һʼәму кьред ԝанә нәпʼак у бона ԝан һʼәму готьнед хьраб, кӧ нәпʼакед гӧнәкʼар һьндава Ԝида хәбәр дан».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Cihûda 1:15
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اقتدار دایَ وی گو قضاوته بِگَت، چون گو اَو گوره انسانَ.


چون گو خدا رُژَگ کِفش گِریَ گو وه رُژه دا بِ واسِطا اَو مِرُوه گو بوخو بِژارتیَ دیه سَر دُنیایه بِ عدالته قضاوته بِگَت؛ و خدا بِ راگِرِنا وی مِرُوی ژه ناو مِریادا، راستا وه شُله دا اطمینان دایَ همو کَسه.»


تِ بُچی سَر بِرایه خو قضاوته دِگَی؟ آن تِ بُچی بِرایه خو گوشگَ دِزانی؟ چون گو اَمه همو پِشیا تَخته قضاوتا خدا راوَستِن.


اَو شُلَ وه رُژه دیه بِقَومیت گو خدا گورَیَگی انجیلا گو اَز وَعظ دِگَم، سَر سِرّت دله انسانا بِ واسِطا مسیحْ عیسیْ قضاوته بِگَت.


بله بَر خاطره دله تَ یه بینا بَری و به تَوبَ، تِ بُ رُژا غَضَبه بوخو غَضَبه خِر دِگَی، وه رُژا گو قضاوتا خدا یا عادل دیه آشگَرا بیت.


بَجا پِش وقتیدا قضاوته نَگَن، پِش هِنگه گو خاده بِت، اَو خادیه گو هَچی دِشدا گو نَهَ ناو تاریتیه دا هاتیَ وَشارتِن دیه اَوه بینیتَ ناو روناهیه دا و نیّته دلی دیه آشگَرا گَت. هِنگه هر کَسَگ دیه مَحتا خو ژه خدا بِستِنیت.


خدا بوخو قضاوتا اَونه دَروَ دِگَت. «اَوه شُل پیس ناو خودا دَرخینِن.»


اَم وِنَ ژی فام دِگَن گو شِریعَت نه بُ مِرُوه عادل، بَلگو بُ مِرُوه سَرکِش و اَونه گو اطاعته ناگَن هاتیَ داناندِن، بُ مِرُوه به دین و گُنَهکارا، بُ مِرُوه نَپاک و اَونه گو کُفریا دِگَن؛ بُ اَونه گو داییگ و بابه خو دِگُژِن؛ بُ قاتلا،


اَو مِرُوَنَ چِمَ چِمه دِگَن، گازِندا دِگَن، دوو شهوته پیسَ خودا نَ؛ بِلند بِلند مَزِن مَزِن قِسَ دِگَن و بُ منفعتا خو طایه هِندَ مِرُوا دِگِرِن.


هِنگه مِن حیوانَگه وَحشیَ دی دیت گو عَردی دا دِدَرکَوت. اَو حیوانه وَحشی، دو شاخه بینا شاخه بَرخِگا هَبو و بینا اَژدَهایَگه قِسَ دِگِر.


اَوه گو سَر وان دِشدانَ شَهادَته دِدَت، دِبِژیت: «بَراستی گو اَز زو تِم.» آمین. وَرَ، اَی عیسی خاده!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ