Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 5:30 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

30 خدایه باوانه مَ عیسی ژه ناو مِریادا راگِر، هَمَن اَو عیسایه گو وَ اَو دارَگه یَ بِزمار گِر و گُشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

30 Xwedayê bav û kalên me, ew Îsayê ku we bi dar ve daleqand û kuşt, rakir.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

30 Xwedêyê kal-bavêd me Îsa ji mirinê rʼakir, Ewê ku we darva dardakir kuşt.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

30 Хԝәдейе кал-бавед мә Иса жь мьрьне рʼакьр, Әԝе кӧ ԝә дарва дардакьр кӧшт.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 5:30
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هَ وِسا گو بُ اَجداده مَ، ابراهیم و نَسلا وی قَول دا بو گو حَتا اَبَده وه شُله بِگَت.»


گو اَو رَحمتا قَول دایی بُ اَجداده مَ، بینیتَ جی و عَهدا مُقدسا خو بینیتَ بیراخو؛


«اَم شاهِده تواوی وان شُلانَ گو عیسی هم وَلاته یهودیادا و هم شَهره اورشلیمه دا گِر. اَوان اَو دارَگِوَ بِزمار گِرِن و گُشتِن.


بِ راگِرِنا عیسی ژه ناو مِریادا، بُ مَ گو زارویِت وان مِرُوانَ اینایَ جی. هَ وِسا گو مَزمورا دویه دا هاتیَ نِویساندِن: ”تِ گوره مِنی؛ ایرو، اَز بُ تَ بومَ باب.“


خدا اَو عیسایَ ژه ناو مِریادا راگِر و اَم همو شاهِده وه یگِنَ،


اَوی گُت: ”خدایه باوانه مَ تِ بِژارتی گو اِرادا وی بِزانی و اَوه صالِح بِبینی و ژه دَوْه وی قِسا بِبیهیسی.


وقته گو خدا خِذمَتکاره خو عیسی ژه ناو مِریادا راگِر، اَوِلی اَو رِگِرَ لاره وَ گو هَریگه وَ ژه شُله وَ یه پیس بِزُورنیت و وِسا بَرکته بِدَتَ وَ.»


مسیحْ بَدَلا مَ لعنت بو و وِسا اَم ژه لعنتا شِریعَته خَلاص گِرِن. چون گو تَوراته دا هاتیَ نِویساندِن: «لعنت بیت اَوه گو دارِوَ هوا دِوَبیت.»


مسیحْ بوخو گُنَهه مَ سَر خاچا دار ناو بَدَنه خودا هِلگِرتِن، گو اَم راستا گُنَهه دا بِمِرِن و راستا صالِح بونه دا بژین. وَ بِ بیرینه وی شفا گِرتیَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ