Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 24:22 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

22 بله فِلیکْسه والی گو راستا طریقته دا باش سَردَری دِگِر، مَحکَمَ پاش اِخِست و گُت: «وقته لیسیاس اَمیره گُردانه بِت، اَزه راستا مَسَلا وَدا تصمیمه بِگِرِم.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

22 Lê Felîksê ku qenc li ser Riyê dizanî, doz da paş û got: «Çaxê ku serhezar Lûsyos dakeve Qeyseriyê, ezê ji bo doza we biryarê bidim.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

22 Felîksva ew Rʼê ku rʼind eʼyan bû, hingê ewî şixulê wan paşda avît û got: «Kʼengê Lûsyoyê serhʼezar berjêr bê, ezê hingê bona şixulê we qirara xwe bidim».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

22 Фәликсва әԝ Рʼе кӧ рʼьнд әʼйан бу, һьнге әԝи шьхӧле ԝан пашда авит у гот: «Кʼәнге Лусйойе сәрһʼәзар бәржер бе, әзе һьнге бона шьхӧле ԝә ԛьрара хԝә бьдьм».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 24:22
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پاشه هیرودیس، مَجوسی دِزیوَ گاز گِرِنَ لاره خو و ژه وان زَمانه دقیقَ دووهار بونا سِتِره پیسیار گِر.


وقته اَوان ژه پولس خاستِن گو بُ مدَتَگه زِدَتِر گَل واندا بِمینیت، اَوی قَبول نَگِر.


چون گو هَراستی اَو خطرَ هَیَ گو بَر خاطره دِشده گو ایرو قَوِمینَ مَ تقصیرکار بِزانِن گو مَ شُرِش گِریَ. هَگو وِسا له بِت، اَم نِگارِن چه سَبَبا بینِن گو بُچی اَو شُرِشَ چه بویَ.»


وقته والی ایشارَ پولس گِر گو قِسَ گَت، پولس وِسا جیواب دا: «اَز دِزانِم گو گَلَک سالِن جنابه تَ سَر وه مِلَته قضاوته دِگَت، بَجا اَز بِ کَیف خوشیه، دفاعه خو دِگَم.


بله اَز وِنَ بُ جنابه تَ اعتراف دِگَم گو گورَیَگی وه طریقتا گو اَو مِرُوَنَ اَوه فِرقَیَگه دی دِزانِن، اَز خدایه باوانه خو پَرستِش دِگَم و مِن ایمان تواوی اَو دِشده گو تَورات و نِویساره پِیغَمبَرادا هاتیَ نِویساندِن، هَیَ.


پاشه چَند رُژا، فِلیکْسه والی گَل ژِنا خو دْروسیلا گو یهودی بو، هات و رِگِرَ دوو پولس و گوهه دا قِسه وی گو راستا ایمان بَ مسیحْ عیسیْ دا بو.


اَوی حتا سَعی گِر گو معبده به حُرمَت گَت؛ بله مَ اَو گِرت و مَ خاست گو گورَیَگی شِریعَته اَم دیوانا وی بِگَن.


بله مِن دِشدَگه حتمی چِنینَ گو راستا وی مِرُوی دا، بُ آغایه خو قیصر بِنویسِم. بَ وه یگه مِن اَو اینایَ حُضورا وَ همویادا، مخصوصَن حُضورا جنابه تَ، اَی آگْریپاس پاشا، گو بَلگو پاشه هِنده گو مَ اَو کِشا پیسیارا، مِن دِشدَگ هَبیت گو بُ قیصر بِنویسِم.


مخصوصَن بَر خاطره وه هِنده گو، جنابه تَ تواوی رَسمه یهودیا و اختلافه ناو واندا باش دِزانیت. بَجا اَز لاواهیا جنابه تَ دِگَم گو بِ صَبره گوهه بِدَی قِسه مِن.


و ژه وی هِندَ نامَ بُ دیرِت ناو شَهره دمشقه دا خاست گو هَگو مِرُوَگه ژه اَهله طریقته پَیدا گَت، آنی اَو مِرُوه گو دوو عیسی دا دِچِن، چه ژِن چه مِر، اَوان بِگِریت و بینیتَ شَهره اورشلیمه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ