Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 22:27 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

27 اَمیره گُردانه چو لاره پولس و گُته دا: «کانه بِژَ مِن، ما تِ هموَلاته رومیانی؟» پولس جیواب دا: «بَله.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

27 Serhezar hat û ji Pawlos pirsî: «Ji min re bêje: Tu hemwelatiyê Romayî yî?» Wî got: «Erê.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

27 Serhʼezar nêzîkî Pawlos bû û wîrʼa got: «Minrʼa bêje, tu bajarvanê Rʼomayê yî?» Ewî got: «Belê».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

27 Сәрһʼәзар незики Паԝлос бу у ԝирʼа гот: «Мьнрʼа бежә, тӧ бажарване Рʼомайе йи?» Әԝи гот: «Бәле».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 22:27
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایجا دَستَگا سربازا، گَل سَرُکه خو و نُبَدارِت یهودیا عیسی گِرتِن و دَسته وی گِردان.


بله وقته پولس گِر دِدان گو شَلاقا وی بِدَن، پولس گُتَ افسرَگه گو وِدَره راوَستا بو: «ما قانون وه ایجازه دِدَتَ وَ گو مِرُوَگ گو هموَلاته رومیانَ، پِش هِنده گو دیوانا وی بِتَ گِرِن اون شَلاقا لِدَن؟»


وقته اَوی افسری اَو دِشدَ بیهیست، چو لاره اَمیره گُردانه و گُته دا: «تِ دِزانی تِ چه دِگَی؟ چون گو اَو مِرُوَ هموَلاته رومیانَ!»


اَمیره گُردانه گُته دا: «اَز بَر خاطره هِنده گو بِبِمَ هموَلاته رومیان مِن گَلَک دِراو خَرج گِر.» پولس گُت: «بله اَز هَ وقته هاتمَ دُنیایه هموَلاته رومیان بوم.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ