Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 20:31 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

31 بَجا هیشیار بِن و بیننَ بیراخو گو مِن سه سالا تواو، شَو و رُژ بِ رُنگه چاوا بُ نیشان دایینا ره بُ هَریگ ژه وَ، دَست نَکِشا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

31 Ji ber vê yekê hişyar bimînin, ji bîr nekin ku sê salan bi şev û bi roj, bi hêstirên çavan min dev ji hişyarkirina her yekî ji we berneda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

31 Bona vê yekê hʼişyar bimînin û bîr nekin, ku min hûn her kes, sê sala şev û rʼoj bê rʼihʼetî bi hêsira şîret kirine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

31 Бона ве йәке һʼьшйар бьминьн у бир нәкьн, кӧ мьн һун һәр кәс, се сала шәв у рʼож бе рʼьһʼәти бь һесьра ширәт кьрьнә.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 20:31
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بله وقته گو مِرُوه وی خَوه دا بون، دُژمِنه وی هات و ناو گَنِمی دا، گیایه به چِنَ چاند و چو.


بله وقته یحیا دیت گو گَلَک ژه عالِمِت فِرقا فَریسیا و هَمژی فِرقا صَدّوقیا گو مُنکره ساخ بونا مِریانَ دِهاتنَ اَو جیه گو اَوی غُسلا تعمیده دِدا، گُتَ وان: «اَی نَسلا اَفعیا، که اون بِهَساندِن گو ژه بَر غَضَبا گو قِرارَ بِت بِحلِن؟


بَجا هَمِشَ هیشیار بِن و دعایه بِگَن گو اون بِگارِن ژه تواوی وان دِشدانَ گو قِرارَ گَلَک زو بِقَوِمِن، اَمانه دا بِن و حُضورا گوره انسان دا راوَستِن.»


دو سال وِسا دَرباز بون، وِسا گو تواوی مِرُوه گو ناو حَریما آسیایه دا دِژیان، هم یهودی و هم یونانی، کلاما خاده بیهیستِن.


پولس چو ناو دیره دا، اَوی وِدَره سه هَویا بِ جُراَته قِسَ گِر و راستا پادشاهیا خدادا بَحث دِگِر و اَو قانع دِگِرِن.


وقته گو پولس ژِلَل چو و نان گَر گِر و خار، اَوی حَتا شَفَقه گَل واندا قِسَ گِر و پاشه ژه وِدَره چو.


و بُ خاده بِ تواوی دل نِزِمی، بِ رُنگه چاوا و بِ وه ایزایه گو بِ واسِطا نَقشه یهودیا سَره مِدا هاتِن، خِذمَت گِریَ.


له یِکِمین رُژا هَفتیه، وقته اَم بُ گَر گِرِنا نانی خِر بِبونَ دُرا یگ، پولس بُ خلقه قِسَ گِر و بَر خاطره هِنده گو دِخاست ژه وِدَره دا بِچیت، قِسَدانا وی حَتا نیوشَو کِشا.


نَهَ، پاشه چَند سالا، اَز چُمَ اورشلیمه گو بُ مِلَته خو صدقا بِبَم و قُربانیا پِشکِش گَم.


اَز وانَ بَر خاطره هِنده نانِویسِم گو وَ شَرمندَ گَم، بَلگو اَز وانَ دِنِویسِم گو وَ بینا زارویِت خو یه عزیز نصیحت گَم.


چون گَلَک مِرُو گو مِن راستا واندا گَلَک جارا گُتیَ وَ و هَ نَهَ ژی بِ رُنِگا دِبِژِم وَ، بینا دُژمِنه خاچا مسیحْ رِفتار دِگَن.


اَم مسیحْ وَعظ دِگَن و هُشداره دِدَنَ همو کَسه و بِ تواوی حکمته دَرسه دِدَنَ همو کَسه گو اَم همویا ناو مسیحْ دا بالغ بیننَ حُضورا خدا.


گَلی بِرایا، اَم لاواهیا وَ دِگَن اون به خیرَتا نصیحت گَن؛ به جُراَتا تشویق گَن؛ آریکاریا ضعیفا بِگَن و راستا وان همویادا وَ صَبر هَبیت.


ما نایِتَ بیرا وَ وقته گو هِشتا اَز گَل وَدا بوم، مِن اَونَ گُتنَ وَ؟


نه ژی مَ مفتَ نانه چه کَسه خار، بَلگو مَ شَو و رُژ شُل گِر و زحمت و ایزا کِشا گو اَم بُ چی یگ ژه وَ نَبِنَ بارگِرانی.


بله تِ، همو جاره هیشیار بَ، ایزایه تحمل گَ؛ شُلا مُبشریا انجیله بِگَ و خِذمَتا خو کامِل بینَ جی.


ژه سَرُکه خو اطاعته بِگَن و بِن اَمره واندا بِن؛ چون گو گوهه وان سَر جانه وَیَ و دِبی حسابه بِدَن. بِهلِن اَو وه شُله بِ کَیف خوشیه بِگَن نه بِ نالینه، چون گو اَوَ سَر خِیرا وَ نینَ.


«بَرخوده، اَز بینا دِزَگه تِم! خَنیَگه حاله وی مِرُوی گو شار دِمینیت و جِلِگه خو بَر خودا خُدان دِگَت، وِسا له نَیِت گو روت بِکَویتَ ره و دُنیایه دا رسوا بیت.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ