Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 19:26 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

26 هَ وِسا گو اون دِبینِن و دِبیهیسِن، نه تِنه اَفِسُسه دا بَلگو گِشت تواوی حَریما آسیایه دا وی پولسی گَلَک مِرُو قانع گِرِنَ و ره دَرخِستِنَ و دِبِژیت خدایِت گو بِ دَسته بَشَری هاته بِنَ چه گِرِن، خدا نینِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

26 Hûn dibînin û dibihîzin ku ne tenê li Efesê, hema bêje li tevahiya herêma Asyayê, ev Pawlosê ha dibêje: ‹Yên ku bi destan hatine çêkirin ne xwedê ne› û wî baweriya gelek mirovan aniye û ji rê derxistine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

26 Hûn jî dibihên û dibînin ku evî Pawlosî ne ku tʼenê Efesêda, lê bawerîya we hebe tʼemamîya qeza Asyayêda jî serê gelek cimeʼta tʼijî kirîye ji rʼê derxistîye û dibêje: ‹Ew xwedêyêd ku bi desta çêkirî ne, ew ne xwedê ne›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

26 Һун жи дьбьһен у дьбиньн кӧ әви Паԝлоси нә кӧ тʼәне Әфәседа, ле баԝәрийа ԝә һәбә тʼәмамийа ԛәза Асйайеда жи сәре гәләк щьмәʼта тʼьжи кьрийә жь рʼе дәрхьстийә у дьбежә: ‹Әԝ хԝәдейед кӧ бь дәста чекьри нә, әԝ нә хԝәде нә›.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 19:26
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«گَلی مِرا، اون بُچی وِسا دِگَن؟ اَم ژی بینا وَ انسانِن. مَ اَو خَبَرا خوش بُ وَ اینایَ گو اون دَست ژه وان شُله پوچ بِکِشِن و بِزُورِنَ بُ آلیه خدایه حَیّ و حاضِر. هَمَن اَو خدایه گو اَسمان و عَرد و بَحر و هَچی دِشدا گو ناو واندایَ آفِراند.


بَجا چون اَم ژه نَسلا خدانَ، اَم نابی فِکِر گَن گو خداتی بینا زِر و زیو و بَرَگه یَ گو بِ هُنر و هِشه بَشَری هاته بیتَ چه گِرِن.


وقته اَو هاتنَ شَهره اَفِسُسه، وِدَره پولس ژه وان وَقَطیا و بوخو چو دیره دا و گَل یهودا بَحث گِر.


وقته آپولس قُرِنتُسه دا بو، پاشه هِنده گو پولس ناو وان جیِت گو وه مَنطَقه دا بون دَرباز بو، هاتَ شَهره اَفِسُسه. وِدَره اَوی هِندَ شاگِرد پَیدا گِرِن


دو سال وِسا دَرباز بون، وِسا گو تواوی مِرُوه گو ناو حَریما آسیایه دا دِژیان، هم یهودی و هم یونانی، کلاما خاده بیهیستِن.


صنعتکار و اَو مِرُوه گو ناو وه شُله دا بون خِر گِرِن و گُتَ وان: «گَلی جامِران، اون دِزانِن گو مال و ثَروَتا مَ ژه وه شُله یَ.


اون دِزانِن گو وقته اون بت پرست بون، وَ رِیا خو بِزِر دِگِر بُ آلیه بُته لال، هَچی جورا هَیی.


بَجا راستا رِسقه بُ بُتا هاتی پِشکِش گِرِن، اَم دِزانِن گو «بُت چه دِشد نینَ،» و «خِنجی خدایَگه، چه خدایه دی چِنینِن.»


بَرِ، وقته گو وَ خدا ناس نَدِگِر، وَ خُلامَتیا وان دِشدا دِگِر گو ذاته خودا خدا نینِن.


چون گو اَو بوخو باسه وه هِنده دِگَن گو وَ چاون بِ رویَگه خوش خِیرهاتن مَ گِر و اون ژه بُتا زُوِرین بُ آلیه خدا گو اون بُ خدایه حَیّ و حاضِر و حَق خِذمَته بِگَن،


بَشَره بَجی مایی گو بِ وان بَلایانَ نَهاتنَ گُشتِن، نه ژه عمله دَسته خو تَوبَ گِرِن، نه ژه پَرستِش گِرِنا اَجنا دَست کِشان و نه ژی دَست ژه پَرستِش گِرِنا بُته گو بِ زِر و زیو و برُنز و بَر و دارا چه بِبون کِشان. اَو بُته گو نه دِگارِن بِبینِن، نه دِگارِن بِبیهیسِن و نه دِگارِن ره بِچِن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ