Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 16:34 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

34 پاشه نُبَداره زیندانه اَو بِرِنَ مالا خو و رِسق دانا بَر وان. اَو و تواوی اَهله مالا وی گَلَک کَیف خوش بون گو ایمان اینانَ خدا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

34 Wî ew derxistin mala xwe, sifre li ber wan danî. Ew gelek şa bû ku wî û tevahiya mala wî bawerî bi Xwedê anîn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

34 Ew anîne mala xwe, sifre li ber wan danî û tʼemamîya neferêd xweva şa bûn, ku bawerîya xwe Xwedê anîn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

34 Әԝ анинә мала хԝә, сьфрә ль бәр ԝан дани у тʼәмамийа нәфәред хԝәва ша бун, кӧ баԝәрийа хԝә Хԝәде анин.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 16:34
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بله نَهَ یا دوز اَوَ اَم جَشنه بِگِرِن و شادیه بِگَن، چون گو اَو بِرایه تَ مِره بو، نَهَ ساخَ؛ بِزِر بِبو، پَیدا بویَ!“»


زَکّا زو ژُردا هات و بِ رویَگه خوش اَو مِوان گِر.


لاوی ناو مالا خودا مِوانداریَگه مَزِن بَر خاطره عیسی دامَزِراند، و جَماعَـتَگه گَلَک ژه باجگِرا و مِرُوِت دیتِر، گَل وان سَر سِرفِگه رونِشتِن.


اَو دیه بُ تَ پیامَگه بینیت گو بِ واسِطا وه پیامه دیه نجاته پَیدا گَی. هم تِ و هم تواوی اَهله مالا تَ.“


پاشه هِنده گو لیدیه و اَهله مالا وی غُسلا تعمیده گِرتِن، اَوی اصرار مَ گِر و گُت: «هَگو اون باوار دِگَن گو مِن ایمان اینایَ خاده، وَرِن و بِمینِنَ مالا مِدا.» و دوماییگه بو قِسا وی و اَم چُن.


وقته بو رُژ، قاضیا هِندَ مأمور رِگِرِنَ لاره نُبَداره زیندانه و گُتن: «اَوان مِرُوا آزاد گَ.»


اَو همو رُژه، گَل یِگودو ناو معبده دا خِر دِبون و ماله خودا نان گَر دِگِرِن و بِ کَیف خوشی و دلَگه خوش گَل یِگودو رِسق دِخارِن.


وقته اَو ناو آوه دا هاتنَ دَروَ، رِحا خاده فیلیپُس راگِر و بِر و اَوه نَمِر ایدی فیلیپُس نَدیت. اَوه نَمِر بِ شادیه کَتَ رِیا خو و چو.


بِلا خدایه اُمیده، وَ بِ تواوی شادی و صُلح و سِلامتیا گو ناو ایمانه دایَ تِژی گَت، گو اون وِسا بِ قُدرَتا رِحا مُقدسا خدا، پْر ژه اُمید بِن.


خِنجی وِنَ، اَم بِ واسِطا خادیه خو عیسیْ مسیحْ گو نَهَ مَ بِ واسِطا وی گَل خدادا صُلح هَیَ، ناو خدادا شادیه ژی دِگَن.


بِ واسِطا وی، بِ ایمانه مَ اَو لطفَ ژی اینایَ دَست گو اَم سَر وه طیگ راوَستانَ، و اَم ناو وه اُمیدا شُکوه و جلالا خدادا شادیه دِگَن.


بله اِرمیشا رِحا خدا، مُحبّت، شادی، آشتی و سِلامتی، صَبر، مِهربانی، قَنجی، وفاداری،


وِسا نینَ گو اَز دوو اِستاندِنا دیاریه دا بِم، بَلگو اَز دوو وه حاصِله دا مَ گو سَر حسابا وَ زِدَ بیت.


همو جاره ناو خاده دا شاد بِن؛ اَزه دیسا ژی بِژِم: شاد بِن.


بِرایه مِن، چون گو اَز ژه مُحبّتا تَ گَلَک شاد و اِمِن بومَ، بَر خاطره هِنده دله اَونه گو ایمان مسیحْ هَنَ بِ واسِطا تَ تازَ بونَ.


اَی زارویِت دَلال، وَرِن اَم مُحبّته بِگَن، نه بِ گُتن و قِسَدانه بَلگو بِ عمل و راستیه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ