Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 15:36 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

36 پاشه چَند رُژا، پولس گُتَ برنابا: «وَرَ اَم بِزُورِنَ وان شَهره گو مَ تِدا کلاما خاده وَعظ گِره بو و اَم بِچِنَ دیتِنا بِرایا و بِبینِن گو حاله وان چاونَ.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

36 Piştî çend rojan Pawlos ji Barnabas re got: «Were, em vegerin û herin her bajarê ku me peyva Xudan tê de daye bihîstin, serekî bidin xwişk û birayan û bibînin ku ew çawa ne.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

36 Çend rʼoja şûnda Pawlos gote Barnabas: «Were em vegerʼin serîkî bidine wan xûşk-bira, kʼîjanarʼa me hʼemû bajarada xebera Xudan dannasîn kirîye, dîna xwe bidinê kʼa hʼalê wan çawa ye».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

36 Чәнд рʼожа шунда Паԝлос готә Барнабас: «Ԝәрә әм вәгәрʼьн сәрики бьдьнә ԝан хушк-бьра, кʼижанарʼа мә һʼәму бажарада хәбәра Хӧдан даннасин кьрийә, дина хԝә бьдьне кʼа һʼале ԝан чаԝа йә».

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 15:36
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَز روت بوم، وَ جِلِگ گِرِنَ بَر مِدا؛ اَز نَساخ بوم، اون هاتنَ سَرا مِن؛ اَز زیندانه دا بوم، اون هاتنَ دیتِنا مِن.“


اَز غَریب بوم، وَ جی نَدا مِن؛ اَز روت بوم، وَ جِلِگ نَگِرِنَ بَر مِدا؛ اَز نَساخ و زیندانه دا بوم، اون نَهاتنَ دیتِنا مِن.“


وقته والی دیت گو چه قَوِمی، ایمان اینا، چون گو ژه دَرسا راستا خاده دا مابو حَیر.


بَجا، برنابا و شائول گو بِ واسِطا رِحا مُقدسا خدا هاته بونَ رِگِرِن، چُنَ بَندَرا سِلوکیه و وِدَره دا بِ رِیا بَحره چُنَ قبرسه.


پولس و برنابا ژی آخا پِیه خو له ضِدّ وان داکُتان و چُنَ شَهره قونیه.


پولس و برنابا شَهره قونیه دا چُنَ دیرا یهودیادا و وِسا قِسَ گِرِن گو گَلَک یهودیا و یونانیا ایمان اینان.


وقته گو اَوان انجیل بُ مِرُوه وه شَهری وَعظ گِرِن و گَلَک مِرُو گِرِنَ شاگِرده عیسی، زُوِرینَ بُ شَهرِت لِستْرِه و قونیه و اَنطاکیه.


اَو بِهَسیان و بُ شَهرِت لِستْرِه و دِربِه گو حَریما لیکائونیه دا بون و جیِت دُر و بَر حِلاتِن.


«وقته موسی بو چِل سالی، کَتَ دله ویدا گو بِچیت بِرایِت خو آنی بنی اسرائیله بِبینیت.


چون گو مِن بُ دیتِنا وَ اشتیاق هَیَ، گو اَز هِندَ دیاریه روحانی بِدَمَ وَ گو اون قاوَت بِن؛


خِنجی وانَ، نیارانیا تواوی کلیسایا همو رُژه سَر ناومِله مِن گِرانیه دِگَت.


تِنه بِهلِن گو راوِژا ژیانا وَ لاییقه انجیلا مسیحْ بیت، گو وِسا چه اَز بِم و وَ بِبینِم و چه اَز وِدَره نَبِم، راستا وَدا بِبیهیسِم گو اون ناو یگ رِح دا طیگ راوَستانَ و بِ فِکرَگه، رَخ یِگودو بُ ایمانا انجیله سَعیه دِگَن،


بله نَهَ تیموتائوس ژه لاره وَ زُوِریَ و هاتیَ لاره مَ و اَوی ژه ایمان و مُحبّتا وَ خَبَره خوش بُ مَ اینانَ و گُتیَ گو اون همو جاره مَ بِ مِهربانیه تینِنَ بیراخو و وَ اشتیاقا هِنده هَیَ گو اون مَ بِبینِن، هَ وِسا گو مَ ژی اشتیاقا دیتِنا وَ هَیَ.


وقته اَز رُنگه تَ تینِمَ بیراخو، اَز داخازیا هِنده دِگَم گو تَ بِبینِم گو تِژی ژه شادیه بِم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ