Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 12:7 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

7 نِشگادا میلیاکَتَگه خاده رَخ پِطرُس راوَستا و نورَگه حُجرَ روناهی گِر. میلیاکَته هِنجِگَگ کِلَگا وی دا و گُت: «زو رابَ!» جیدا زنجیر ژه دَسته وی وَبون و کَتنَ سَر عَردی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

7 Ji nişkê ve milyaketekî Xudan li ba wî rawesta û ronahiyekê di hucreyê de şewq da. Milyaket hincikek li kêleka Petrûs da, ew hişyar kir û got: «Zû rabe!» Hingê zincîr ji destên Petrûs ketin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

7 Nişkêva milyakʼetekî Xudan ber sekinî, rʼonayê wî cîyî şewq da û niçʼande kʼêleka Petrûs, ew hʼişyar kir û gotê: «Zû rʼabe». Zincîr ji destêd wî kʼetin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

7 Ньшкева мьлйакʼәтәки Хӧдан бәр сәкьни, рʼонайе ԝи щийи шәԝԛ да у ньчʼандә кʼеләка Пәтрус, әԝ һʼьшйар кьр у готе: «Зу рʼабә». Зьнщир жь дәстед ԝи кʼәтьн.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 12:7
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پاشه چُیینا مَجوسیا، میلیاکَتَگَ خاده خَوه دا خو نیشا یوسف دا و گُت: «رابَ، بِچوگ و داییگا وی راگَ و بِحله بُ مصره و له وِدَره بِمینَ حَتا وقته گو بِژِمَ تَ، چون گو هیرودیس پاشا دوو پَیدا گِرِنا بِچوگیَ گو اَوی بِگُژیت.»


نِشگادا میلیاکَتَگ ژه آلیه خاده خو نیشا وان دا و شُکوه و جلالا خاده دُر تا دُرا وان روناهی گِر. شُوان گَلَک تِرسیان،


ژِنِگ ژه وه دِشده مابونَ حَیر گو نِشگادا دو مِر بِ جِلِگه روناهی رَخ وان راوَستان.


کُرنِلیوس جیواب دا: «چار رُژا پِش نَهَ، هَ وه وقتیدا، سَعَت سِیه پاش نیورو مِن مالا خودا دعا دِگِر گو نِشگادا مِرُوَگ بِ جِلِگه روناهی بَر مِن راوَستا


هَ وه دَمه، میلیاکَتَگه خاده هیرودیسی دا، چون گو اَوی شُکوه و جلال نَدا خدا. تواوی بَدَنه وی گِرمی بو و مِر.


شَوا پِش هِنده دا گو هیرودیس دِخاست دیوانا پِطرُس بِگَـت، پِطرُس بِ دو زنجیرا هاته بو گِردان و نابَینا دو سربازادا رازا بو و نُبَدارا ژی بَر دَری پاسوانی دِگِرِن.


میلیاکَته گُتَ وی: «بِشتبِنا خو گِردَ و سُلگه خو پِگَ.» پِطرُس ژی وِسا گِر. پاشه میلیاکَته گُتَ وی: «عبایه خو بِپِچَ دُرا خو و دوو مِدا وَرَ.»


نِشگادا عَرد هَژیانَگه مَزِن هات، وِسا گو خیمه زیندانه هَژیا. جیدا دَر همو وَبون و زنجیره تواوی زیندانیا وَبون و کَتنَ سَر عَردی.


خدا اَو ژه ناو مِریادا راگِر و اَو ژه دَرده مِرِنه خَلاص گِر، چون اِمکان چِنَبو گو مِرِن بِگاریت اَوی ناو چَنگه خودا خُدان گَت.


بله شَوه، میلیاکَتَگه خاده دَره زیندانه وَگِر و اَو اینانَ دَروَ


هَ وِسا گو اَو ره دا دِچو، وقته نِیزوکی دمشقه بو، نِشگادا نورَگ ژه اَسمانی دُرا وی بِرِسقی


چون گو هَچی دِشدا دِتَ دیتِن، نورَ. بَر خاطره وِنَیَ گو دِتَ گُتن: «اَی تِ گو خَوه دایی، شار بَ، ژه ناو مِریادا رابَ، گو مسیحْ دیه سَر تَ بِبِرِسقیت.»


ما اَو همو رِحِت خِذمَتکار نینِن گو بَر خاطره هِنده گو بُ وارِثه نجاته خِذمَته بِگَن، دِنَ رِگِرِن؟


پاشه وه، مِن میلیاکَتَگه دی دیت گو ژه اَسمانی ژُردا دِهات و اقتدارَگه عَظیم هَبو و عَرد ژه شُکوه و جلالا وی روناهی بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ