Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 10:39 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

39 «اَم شاهِده تواوی وان شُلانَ گو عیسی هم وَلاته یهودیادا و هم شَهره اورشلیمه دا گِر. اَوان اَو دارَگِوَ بِزمار گِرِن و گُشتِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

39 Em ji hemû tiştên ku wî li Cihûstanê û Orşelîmê kirin re şahid in. Wan ew li xacê xist û kuştin.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

39 Em xwexa şeʼdêd wan hʼemû tişta ne, yêd ku Ewî tʼopraxêd Cihûstanê û Orşelîmêda kirin. Paşê Ew darva dardakirin û kuştin,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

39 Әм хԝәха шәʼдед ԝан һʼәму тьшта нә, йед кӧ Әԝи тʼопрахед Щьһустане у Оршәлимеда кьрьн. Паше Әԝ дарва дардакьрьн у кӧштьн,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 10:39
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

دوز هَ بینا وان گو اَوِلیدا بِ چاوه خو دیتِن و خِذمَتکاره کلاما خدا بون، سِپاردِنَ مَ،


اون شاهِدِت وان شُلانَنَ.


و اونه ژی شَهادَته بِدَن، چون گو اون هَ اَوِلیدا گَل مِدا بونَ.


آنی ژه وه وقته گو یحیا، غُسلا تعمیده دا عیسی حَتا وه رُژا گو عیسی ژه آلیه مَ بُ اَسمانی ژِلَل هاتَ بِرِن، یگ ژه وان دِبی گَل مَدا بِبیتَ شاهِده رابونا عیسی ناو مِریادا.»


بله وقته رِحا مُقدسا خدا بِتَ سَر وَ، اونه قُدرَته پَیدا گَن و اورشلیمه دا و ناو تواوی مَنطَقا یهودیه و مَنطَقا سامِرِه و حَتا سَره دیَ دُنیایه، اونه بِبِنَ شاهِده مِن.»


بله نه بُ همو کَسه، بَلگو تِنه بُ مَ گو خدا اَم بِژارته بون گو اَم بِبِنَ شاهِد. آنی بُ مَ گو پاشه رابونا وی ژه ناو مِریادا، مَ گَل ویدا خار و وَخار.


عیسی گَلَک رُژا خو بُ وان مِرُوه گو گَل ویدا ژه حَریما جلیله، هاته بونَ شَهره اورشلیمه نیشان دا. هَمَن اَونه گو نَهَ راستا ویدا بُ قَومه مَ شَهادَته دِدَن.


خدا اَو عیسایَ ژه ناو مِریادا راگِر و اَم همو شاهِده وه یگِنَ،


بَجا اون و تواوی قَومه بنی اسرائیله وِنَ بِزانِن گو اَو مِرُوَ بِ ناوه عیسی مسیحه ناصِریَ گو روبرویی وَ ساخ و سِلامت راوَستایَ، هَمَن اَو عیسی گو وَ خاچِوَ وَگِر، هَمَن اَوه گو خدا اَو ژه ناو مِریادا راگِر.


کیشگ پِیغَمبَرَ گو ژه دَسته باوانه وَ اَذیَت نَدیته بیت؟ اَوان حتا اَو پِیغَمبَرِت گو راستا هاتنا اَوه صالِح پِشگُتن گِره بون، گُشتِن؛ و نَهَ وَ اَو تسلیمی دُژمِن گِر و گُشت،


مسیحْ بَدَلا مَ لعنت بو و وِسا اَم ژه لعنتا شِریعَته خَلاص گِرِن. چون گو تَوراته دا هاتیَ نِویساندِن: «لعنت بیت اَوه گو دارِوَ هوا دِوَبیت.»


مسیحْ بوخو گُنَهه مَ سَر خاچا دار ناو بَدَنه خودا هِلگِرتِن، گو اَم راستا گُنَهه دا بِمِرِن و راستا صالِح بونه دا بژین. وَ بِ بیرینه وی شفا گِرتیَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ