Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




شُله رسولا 10:3 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

3 رُژَگه نِیزوکی سَعَت سِیه پاش نیورو اَوی آشگَرا دیتنَگه دا دیت گو میلیاکَتَگه خدا هاتَ لاره وی و گُته دا: «کُرنِلیوس!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

3 Rojekê piştî nîvro, di dora saet sisiyan de wî bi zelalî di dîtiniyekê de dît ku milyaketekî Xwedê hat ba wî û jê re got: «Kornêlyos!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

3 Ewî nîvro nêzîkî sihʼeta sisîya dîtinokêda ber çʼeʼvê xwe aşkere milyakʼetekî Xwedê dît ku hate cem wî û wîrʼa got: «Korʼnêlyo!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

3 Әԝи нивро незики сьһʼәта сьсийа дитьнокеда бәр чʼәʼве хԝә ашкәрә мьлйакʼәтәки Хԝәде дит кӧ һатә щәм ԝи у ԝирʼа гот: «Корʼнелйо!»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




شُله رسولا 10:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نِیزوکی سَعَت سِیه پاش نیورو، عیسی بِ دَنگا بِلند گِرَ هَوار: «ایلی، ایلی، لَمّا سَبَقْتَنی؟» آنی «اَی خدایه مِن، اَی خدایه مِن، تَ بُچی اَز هِلامَ تِنه؟»


و وِدَره میلیاکَتَگه خاده خو نیشا زکریا دا. میلیاکَت آلیه راستِیَ جیه شَوِتاندِنا بُخوره راوَستا بو.


نِشگادا دَستَگَگه مَزِن ژه لَشگِرِت اَسمانی پَیدا بون و گَل وی میلیاکَتی سِتایِشا خدا دِگِرِن و دِگُتن:


هَ وه حالیدا گو پِطرُس صِفَت گِرتی فِکِر دِگِر گو معنیا وه دیتنا گو اَوی دیتیَ چیَ، اَو مِرُوه گو کُرنِلیوسی رِگِره بون، مالا شَمعونی پَیدا گِرِن و بَر دَره ماله راوَستان.


پِطرُس وه حالیدا گو راستا دیتنه دا فِکِر دِگِر، رِحا خدا گُتَ وی: «بَرخوده، سه مِرُو دوو تَ دِگَرِن.


کُرنِلیوس جیواب دا: «چار رُژا پِش نَهَ، هَ وه وقتیدا، سَعَت سِیه پاش نیورو مِن مالا خودا دعا دِگِر گو نِشگادا مِرُوَگ بِ جِلِگه روناهی بَر مِن راوَستا


رُژا دی، وقته اَو ره دا بون و نِیزوکی شَهری دِبون، نِیزوکی سَعَت دانزده نیورو پِطرُس چو سَر بانه ماله گو دعایا بِگَت.


اَوی بُ مَ گُت گو چاون دیتیَ میلیاکَتَگ ناو مالا ویدا راوَستایَ و گُتیَ وی: ”هِندَ مِرُوا رِگَ شَهره یافایه گو اَوه گو ناوه وی شَمعونَ و گاز وی دِگَن پِطرُس بیننَ اِرَ؛


چون گو هَ شَودی میلیاکَتَگه خدا اِرَ بَر مِن راوَستا. هَمَن اَو خدایه گو اَز یا وی مَ و اَوی پَرستِش دِگَم.


رُژَگه پِطرُس و یوحنا سَعَت سِیه پاش نیورو گو وقته دعا گِرِنه بو، چُنَ معبده.


بله شَوه، میلیاکَتَگه خاده دَره زیندانه وَگِر و اَو اینانَ دَروَ


دمشقه دا مِرُوَگ دِژیا گو ناوه وی حَنانیا بو و اَو شاگِردَگه عیسی بو. خاده دیتنه دا گُتَ وی: «حَنانیا!» حَنانیا گُت: «کَرَمگَ خاده، اَز خِذمَتا تَدامَ.»


سولُس کَتَ سَر عَردی و دَنگَک بیهیست گو دِگُتَ وی: «شائول، شائول، تِ بُچی اَذیَتا مِن دِگَی؟»


ما اَو همو رِحِت خِذمَتکار نینِن گو بَر خاطره هِنده گو بُ وارِثه نجاته خِذمَته بِگَن، دِنَ رِگِرِن؟


بَجا هَ وه قیاسه گو اَوی ناوَگ سَرتِر ژه ناوه میلیاکَتا بَ اِرث بِر، هَ وه قیاسه ژی مقاما وی ژه وان گَلَک سَرتِر بو.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ