Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 1 4:14 - کتاب مقدس به زبان کردی شیکاکی

14 و مَ دیتیَ و اَم شَهادَته دِدَن گو بابو، گوره خو رِگِریَ گو نجاتگَره دُنیایه بیت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Kurmanji Încîl

14 Me dît û em şahidiyê dikin ku Bav Kurê xwe şand ku bibe Xilaskarê dinyayê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Peymana Nû (Încîl)

14 Me dît û em şeʼdetîyê didin, ku Bavê Kurʼê Xwe şand, wekî bibe Xilazkirê dinyayê.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Пәймана Ну (Инщил)

14 Мә дит у әм шәʼдәтийе дьдьн, кӧ Баве Кӧрʼе Хԝә шанд, ԝәки бьбә Хьлазкьре дьнйайе.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 1 4:14
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

کلام، بو انسان و ناو مَدا جی گِرت. مَ شُکوه و جلالا وی دیتیَ، شُکوه و جلالَگ لاییقه اَو تَنیا گور گو ژه آلیه بابو هات، پْر ژه لطف و راستیه.


رُژا دی، وقته یحیا دیت گو عیسی تِتَ بُ آلیه وی، گُت: «بَرخودَنه، اَوَیَ بَرخِگا خدا یا قُربانیه گو گُنَهه ژه عالَمه دِراگَت و دِبَت!


اون چاون دِگارِن بِژِنَ اَو کَسه گو بابو اَو وَقف گِریَ و رِگِریَ دُنیایه، ”تِ کُفریا دِگَی،“ تِنه ژه بَر خاطره هِنده گو مِن گُت اَز گوره خدامَ؟


هَگو کَسَگ قِسه مِن بِبیهیسیت، بله ژه وان اطاعته نَگَت، اَز سَر وی قضاوته ناگَم؛ چون گو اَز نَهاتِمَ گو سَر دُنیایه قضاوته بِگَم، بَلگو اَز هاتِمَ گو دُنیایه نجات دَم.


بَراستی، بَراستی، اَز بُ تَ دِبِژِم اَم ژه وه دِشدا گو اَم دِزانِن قِسَ دِگَن و سَر وه دِشدا گو مَ دیتیَ شَهادَته دِدَن، بله اون شَهادَتا مَ قَبول ناگَن.


اَو سَر هَچی دِشدا گو دیتیَ و بیهیستیَ شَهادَته دِدَت، بِ وه حالی چه کَس شَهادَتا وی قَبول ناگَت.


چون گور گو خدا اَو رِگِریَ، کلاما خدا تینیتَ اَزمان، چون گو خدا رِحا خو به حد و حساب دِدَتَ وی.


اَوان دِگُتنَ اَوی ژِنگه: «اَم ایدی تِنه بَر خاطره قِسه تَ نینَ گو ایمانه تینِن، چون گو مَ بوخو قِسه وی بیهیستِنَ و اَم دِزانِن گو اَو مِرُوَ بَراستی نجاتگَره عالَمه یَ.»


اون نِویسارِت مُقدس سَر و بِن دِگَن چون اون وَ فِکِر دِگَن گو وَ ناو واندا ژیانا اَبَدی هَیَ، حال اَو حالَ اَونَ اَو کِتِبِن گو سَر مِن شَهادَته دِدَن.


وقته سیلاس و تیموتائوس ژه حَریما مقدونیه هاتِن، پولس مَشغولی دَرس دایینا کلاما خدا بو و بُ یهودیا شَهادَت دِدا گو عیسی هَمَن مسیحَ.


مِن بِ واسِطا سیلاس گو اَز اَوی بینا بِرایَگه وفادار دِزانِم، اَو نِویسارَ گُرْتْ بُ وَ نِویسیَ گو وَ نصیحت گَم و شَهادَته بِدَم گو اَوَیَ لطفا خدا یا راست. ناو وه لطفه دا طیگ راوَستِن.


مُحبّت اَوَیَ، نه اَو گو مَ مُحبّت خدا گِریَ، بَلگو اَوی مُحبّت مَ گِر و گوره خو رِگِر گو قُربانیا بَخشینا گُنَهِت مَ بیت.


هَگو اَم شَهادَتا انسان قَبول دِگَن، شَهادَتا خدا گَلَک مَزِنتِرَ، چون گو اَوَ شَهادَتا خدایَ گو بوخو راستا گوره خودا دایَ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ