Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Panagnaan 16:2 - Sabahagiꞌ Kitab Tawrat: Panagnaan ni Awwal Jaman maka Kitab Injil

2 Dari yuk si Saray ni lla na, “Yaꞌ san bitu ku la kaladjikian anak meꞌ Papuꞌ. Bong anu, ubay teꞌ ko ka ata ku. Kawu-kawu ya hanak para niyaku.” Dari siꞌ lay du kuhi si Ibram.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Panagnaan 16:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Supaatan ku sa ya supaya kam anakan na lalla. Maka pabuwat ku si Sara bboꞌ jinisan bangsa. Boꞌ luu gi sina mintu siga sultan pōꞌ man siga panubuꞌ na.”


Na disu ni siga bisita looy siꞌ yana Tuhan. Pag-anu, yuk na ni si Ibrahim, “Ni taun tuu ma sinōng magkulang-labi ni buwan tuu, pabeleng du ku pitu. Pag pitu ku ina mintu pabalik, ndang anakan na sina si Sara lalla.” Na si Ibrahim siꞌ tu ka si Sara ndang tud toa na sampay tupa na ga si Sara. Na si Sara siꞌ tu, ndang luu ni bukutan da pakale-kale ni bihing behe lawang. Dari pag takale na halling bisita da meꞌ looy,


Pag-anu, hallom maka hallom na, yuk anak na ma siyaka man ariꞌ na, “Simmaꞌ itu toa na, yaꞌ hallom matoy na. Boꞌ yaꞌ na san luu lalla takapin llum ni lahat tuu. Dari yaꞌ na luu dapat ta halla ka hanak meꞌ karuha ndang bay ginantaꞌ ni manusiyaꞌ.


Na sabap yaꞌ hanak si Ribeka, lay ya pakuhan si Isahak duwaa pa Tuhan. Boꞌ lay du ya bay nduwan batan yaꞌ hallom, lay na battong si Ribeka boꞌ kamba lagi anak da.


Iya tampung lalla looy siꞌ, “Taksi danda tee baw ba siꞌ ma bay pabuwat nu limbang ku bay muwanan aku. Ilooy silay kon ku bay kakakan.”


Pag-anu, yuk Tuhan na baw ni lalla looy, “Pagka lay jaꞌ ko kuhi tagayu meꞌ nda nu nohoꞌ mangan buwaꞌ kayu looy ma bay tinagga meꞌ ku, sumpaan ku na sina tanaꞌ sabapan nu. Labba man batnaa, halloman nu llum, malasahi sina ko miha balanjaꞌ.


Na si Rakel baw siꞌ tu, ndang hallom na wā maku duwaa mari ya hanak. Boꞌ yaꞌ du ya bay takupan meꞌ Tuhan, sampay lay na du ya nduwan.


Yuk si Rakel baw siꞌ tu, “Gamgām la, ndapitan du baw hati ku leꞌ Tuhan. Tud lay du kinabbul meꞌ na duwaa ku batan lay na ku buwanan na disu anak lalla.” Dari lay awnan na anak-anak looy si Dan, hatiyan na, “ngandapit.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ