Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Stori abaotem Rut 4:9 - Pijin Bible

9 Boas hemi tok olsem long olketa lida blong olketa an long olketa narafala man blong ples ya, “Yufala evriwan i witnes blong mi nao. Tude, mi peimaot evrisamting ya nao long Neomi. Distaem, evrisamting wea fastaem hemi blong Elimelek, an Kilion, an Malon, olketa i blong mi nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 Boas hemi tok olsem long olketa lida blong olketa an long olketa narafala man blong ples ya, “Yufala evriwan i witnes blong mi nao. Tude, mi peimaot evrisamting ya nao long Neomi. Distaem, evrisamting wea fastaem hemi blong Elimelek, an Kilion, an Malon, olketa i blong mi nao.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Stori abaotem Rut 4:9
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Bos, toktok blong mi hemi olsem. Mi hapi tumas fo givim olketa graon long ples ya go long yu, wetem kev wea hemi stap insaet long ston ya. Long ae blong olketa pipol ya long ples blong mi, mi hapi tumas fo givim go nomoa long yu distaem, mekem yu save berem waef blong yu long hem.”


An Rut, disfala woman blong Moab, wea Malon hemi dae from, hemi kamap waef blong mi nao, mekem hemi garem pikinini fo karim nem blong man ya an fo tekova long graon blong hem. An olketa long famili blong hem bae i no save fogetem nem blong hem, an yumi evriwan long ples ya i no save fogetem tu. Tude, yufala evriwan i lukim nao samting ya wea mi duim.”


So taem man ya hemi talem Boas fo peimaot graon ya, hemi tekemaot sandol blong hem, an givim go long Boas.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ