Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Stori abaotem Rut 2:6 - Pijin Bible

6 An bos ya hemi tok olsem, “Hemi woman blong Moab ya hu hemi kam wetem Neomi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

6 An bos ya hemi tok olsem, “Hemi woman blong Moab ya hu hemi kam wetem Neomi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Stori abaotem Rut 2:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bat Ebram hemi tok olsem, “?Yawe God, waswe nao yu wande givim gudfala samting long mi? Mi no garem eni pikinini wea bae hemi tekova long evrisamting wea mi onam, slev man ya, Eliesa blong Damaskas nomoa, bae hemi tekova long mi taem mi dae.


Nao hemi kolem wanfala long olketa wakaman blong hem hu hemi olo moa winim olketa narafala wakaman blong hem, an hu hemi bos long olketa samting blong hem, nao hemi tok olsem long hem, “Mi laekem yu fo go an lukaotem kam wanfala gele fo maritim san blong mi Aesak. Yu putum han blong yu andanit long lek blong mi an yu mekem promis. Yawe hemi God long heven an long wol, an mi laekem yu fo talem nem blong hem, an yu mas promisim bae yu no siusim wanfala gele long hia long Kenan, mekem san blong mi ya hemi maritim. Yu mas promisim bae yu gobaek long kantri wea mi bon kam long hem ya, an bae yu go lukim olketa long laen blong mi wea olketa stap yet long ples ya. Yu mas siusim dota blong wanfala long olketa, mekem san blong mi ya hemi maritim.”


So hemi hapi tumas long hem, an hemi mekem hem stap wetem hem oltaem fo helpem hem. An hemi siusim Josef fo hemi bos long olketa samting long haos blong hem, wetem evrisamting wea hemi onam.


“Nao long en long de ya, disfala man hu hemi onam plantesin ya hemi tok olsem long bos blong olketa wakaman nao, ‘Yu go an talem long olketa wakaman fo kam, an yu givim wejis long olketa nao. Yu mas stat long seksin hu olketa kam las fo waka, an yu mas finis long seksin hu olketa kam fastaem.’


Nao Jisas hemi sei moa, “?Hu nao wakaman hu hemi waes an hemi kipim promis olowe? Hem nao disfala man wea bos blong hem hemi putum hem fo lukaftarem olketa nara wakaman, mekem hem nao hemi save givim kaikai long olketa wakaman long barava taem fo kaikai.


Bat Rut hemi tok olsem long hem, “Plis yu no talem mi fo lusim yu. Mi laekem tumas fo kam wetem yu. Plis yu no stopem mi. Ples wea bae yu go long hem, bae mi go long hem tu. Ples wea bae yu stap long hem, bae mi stap long hem tu. Olketa wantok blong yu bae i wantok blong mi tu, an God blong yu bae hemi God blong mi tu.


So tufala go nao, an taem tufala kasem Betlehem, evri pipol i sapraes fogud long tufala. So, olketa woman i gohed fo singaot long hem olsem, “?Ei, hu nao ya? !Neomi hemi kambaek nao!”


Long wei ya nao, Neomi wetem dota inlo blong hem ya Rut hu hemi woman blong Moab, tufala lusim Moab an tufala kambaek fo stap long Betlehem. Tufala kasem ples ya, barava long taem wea olketa pipol i stat fo tekemaot bali long olketa gaden blong olketa.


Boas hemi askem man hu hemi bos blong olketa wakaman blong hem, “?Disfala yang woman blong famili blong hu ya?”


Hemi askem mi fo letem hem go bihaen long olketa man blong mi, fo pikimap samfala bali wea olketa lusim bihaen. Hemi stat waka yet long eli moning ya, an hemi gohed fo waka kam kasem distaem nao hemi jes res lelebet nomoa long smolfala haos long gaden.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ