Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Stori abaotem Rut 2:22 - Pijin Bible

22 Neomi hemi tok olsem long hem, “Hemi moabeta fo yu gohed waka wetem olketa wakamere blong man ya nomoa, bikos sapos yu go waka long gaden blong olketa narafala man, maet samfala man bae i mekem trabol long yu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 Neomi hemi tok olsem long hem, “Hemi moabeta fo yu gohed waka wetem olketa wakamere blong man ya nomoa, bikos sapos yu go waka long gaden blong olketa narafala man, maet samfala man bae i mekem trabol long yu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Stori abaotem Rut 2:22
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Yu no fogetem fren blong famili blong yu. Taem trabol hemi kam, no go long wantok. Neiba blong yu hemi moabeta winim wantok hu hemi stap farawe.


Daling blong mi, yu barava luknaes tumas winim evri narafala woman. Sapos yu no save long ples wea olketa sipsip ya i stap long hem, yu mas falom rod blong olketa, mekem olketa nanigot blong yu save kaikai kolsap long olketa haostent blong olketa man fo lukaftarem sipsip.


Nao Pita hemi sidaon yet long eria ya long midol long haos ya. An long taem ya, wanfala haosgele blong Haeprist ya nao hemi kam.


Rut hemi tok olsem long hem, “An hemi talem long mi tu fo mi mas gohed fo waka wetem olketa wakamere blong hem, go-go kasem taem wea waka long pikimap bali long gaden ya hemi finis.”


So Rut hemi gohed fo waka wetem olketa wakamere blong Boas. An hemi gohed fo pikimap bali an wit, go-go olketa finis fo katem evri bali an wit long olketa gaden blong hem. An hemi gohed fo stap olowe nomoa wetem mami inlo blong hem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ