Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Stori abaotem Rut 2:13 - Pijin Bible

13 Rut hemi tok olsem, “Bikman, yu barava kaen tumas long mi. Nomata mi no wanfala long olketa wakagele blong yu, yu gohed fo toktok gudfala nomoa long mi, an yu mekem tingting blong mi fo kamap gudfala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

13 Rut hemi tok olsem, “Bikman, yu barava kaen tumas long mi. Nomata mi no wanfala long olketa wakagele blong yu, yu gohed fo toktok gudfala nomoa long mi, an yu mekem tingting blong mi fo kamap gudfala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Stori abaotem Rut 2:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Taem olketa man ya i kambaek, olketa tok olsem long hem, “Mifala go lukim brata blong yu finis. Distaem, hemi lusim ples blong hem nao, an hemi gohed fo wakabaot kam fo mitim yu. An hemi garem 400 man wea olketa kam wetem hem.”


Bat Jekob hemi tok olsem, “Nomoa, plis yu tekem olketa ya. Sapos yu hapi long mi, mi laekem yu fo tekem presen blong mi ya. Distaem mi barava hapi fogud fo lukim fes blong yu moa, hemi olsem wea mi lukim fes blong God.


So Iso hemi tok olsem, “Oraet, olsem bae mi lusim samfala man blong mi fo stap wetem yu.” Bat hemi tok olsem, “Nomoa bos, yu no wari tumas. Hemi gud nomoa. Sapos yu hapi long mi, hemi naf long mi nao.”


Nao Iso hemi askem hem olsem, “?Bat olketa faefala grup long animol ya wea mi mitim long rod, olketa fo wanem ya?” An Jekob hemi ansa olsem, “Bos, olketa ya i blong yu, fo mekem yu hapi long mi.”


An taem hemi lukim dat gele ya hemi wanfala naesbola, hemi barava laekem tumas, so hemi gohed fo suitim hem fo hemi laekem hem.


God hemi garem evri paoa, letem hem mekem man ya fo hemi kaen long yufala, nao bae hemi letem yufala fo tekem narafala brata blong yufala ya, wetem Benjamin, mekem tufala kambaek wetem yufala. Mi no save talem enisamting nao. Sapos mi mas lusim tufala pikinini blong mi ya, oraet hemi mas olsem nao.”


Den king hemi tok olsem long Siba, “Oraet, evrisamting wea hemi blong Mefiboset, distaem bae mi givim go long yu.” So Siba hemi tok olsem, “King, masta blong mi, mi mekhae long yu. Oltaem mi laek fo mekem olketa samting wea yu save hapi long hem.”


Man hemi tinghae long Yawe, bae hemi kamap waes. Hambol fastaem, biknem bihaen.


Long datfala taem wea bae mi somaot lav blong mi fo hem, bae woman ya save kolem mi, ‘Hasban blong mi’. An bae hemi nating kolem mi moa, ‘Baal blong mi’, olsem wea hemi bin gohed fo duim fastaem.


Yufala mas no tingim yufala seleva nomoa an no trae fo haemapem yufala seleva. Bat yufala mas hambol an tingim olketa nara pipol olsem olketa nao gudfala winim yufala.


Bihaen, man ya hemi trae fo go toktokgud long woman ya, mekem hemi save tekem hem kambaek moa. Hemi tekem wakaman blong hem wetem tufala dongki blong hem an tufala go nao. Taem tufala kasem datfala ples, woman ya hemi kam an tekem hem go long haos blong dadi blong hem. An taem dadi blong hem hemi lukim man ya, hemi hapi tumas.


Letem Yawe hu hemi God blong mifala, hemi givim olketa gudfala samting long yu fo olketa samting ya wea yu bin duim. An letem hemi lukaftarem yu gudfala bikos yu bin kam long saet blong hem.”


Long taem fo kaikai, Boas hemi tok olsem long Rut, “Yu kam kaikai. Yu tekem samfala bred an yu putum go long waen ya mekem hemi test gud, an yu kaikaim.” So hemi kam sidaon wetem olketa wakaman, an Boas hemi tekem samfala bali wea olketa bonem finis, an hemi givim long hem. Hemi kaikai go-go hemi fulap, bat hemi no save finisim.


Hana hemi tok moa olsem, “Yu barava kaen tumas long mi.” So hemi hapi, an hemi go aotsaet, an hemi kaikai.


Den Abigeil hemi baodaon an hemi tok olsem, “Hem gud nomoa. Mi olsem wakamere blong hem nomoa. Mi redi fo wasim lek blong olketa wakaman blong hem.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ