Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Stori abaotem Job 5:13 - Pijin Bible

13 Hemi mekem olketa trik blong pipol hu i tingse i save, fo spoelem olketa seleva. An hemi spoelem olketa ravis plan blong olketa ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

13 Hemi mekem olketa trik blong pipol hu i tingse i save, fo spoelem olketa seleva. An hemi spoelem olketa ravis plan blong olketa ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Stori abaotem Job 5:13
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An taem king hemi herem dat Ahitofel hemi bin joenem olketa hu i gohed fo sapotem Absalom, hemi prea olsem, “!Lod Yawe, plis yu mekem olketa advaes blong Ahitofel i kamap krangge!”


Bat yu save barava helpem mi sapos yu gobaek long taon an laea long Absalom olsem, ‘O king, Mi wakaman blong yu nao. Olsem mi bin wakaman blong dadi blong yu, distaem mi save waka fo yu.’ Den long disfala wei yu save mekem olketa toktok blong Ahitofel fo kamap samting nating nomoa.


Taem Ahitofel hemi save dat olketa no falom plan blong hem, hemi redim dongki blong hem, an hemi raedem gobaek long hom blong hem. Den hemi stretem evri bisnis blong hem. Bihaen hemi tekem rop, an hemi go hangem hem seleva dae. An olketa famili blong hem i berem hem long beregraon blong olketa.


Olketa tekem go Haman, an hangem hem nao long ples wea hemi bin mekem fo hangem Modekae long hem. Bihaen, kros blong king hemi jes finis nao.


Bat taem king hemi herem disfala ravis plan, hemi mekem narafala toktok wea disfala plan blong Haman fo kilim dae olketa Jiu, mas kasem hem seleva. Dastawe nao olketa hangem Haman an olketa san blong hem long ples fo hangem man long hem.


Wanem yu ta-talem, hemi somaot nogud wei blong yu. An yu tok olsem konman.


Dastawe evriwan i tinghae long hem, an olketa hu i waes i barava tinghae long hem.


Olketa pipol wea i stap stret nomoa, yu gohed fo stret long olketa, bat olketa pipol wea i nogud, yu gohed fo agensim olketa.


Evri nogud pipol wea i tanem baeksaet long God, bae evriwan i mas dae.


Yawe no laekem olketa ravis man ya. Hemi trastem olketa stretfala man, an talemaot tingting blong hem long olketa.


Bae tingting blong olketa pipol blong Ijip hemi kamap wik an bae mi spoelem evri plan blong olketa. An bae olketa go fo prea long olketa laea god fo helpem olketa. Bae olketa pipol i go fo lukim olketa majik man, an olketa hu i garem grinlif o save tok wetem olketa pipol hu i dae finis.


Mi nao mi mekful long olketa pipol hu i laea an trae fo talemaot wanem bae hemi hapen. Olketa man hu i lukluk long olketa sta, an trae fo talemaot olketa samting wea bae hemi hapen, mi nao mi mekem toktok blong olketa fo go krangge. Mi nao mi daonem toktok blong olketa waes man, fo somaot dat toktok blong olketa hemi krangge nomoa.


Olketa pipol i tok olsem, “Olketa. Yumi mas mekem plan agensim profet ya. Bae olketa prist i stap olowe fo tisim yumi, an olketa waesman i stap olowe fo givim gudfala tingting long yumi, an olketa profet blong yumi tu i stap fo talemaot long yumi olketa profesi. So yumi mas agensim Jeremaea ya an tokspoelem hem, an yumi mas no lisin long olketa toktok blong hem.”


Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi tok olsem long olketa pipol blong Idom, “?Waswe? Fastaem yufala long Teman garem waes an save. ?Bat waswe, distaem waes blong yufala hemi finis?


“Hemi no stret fo yufala gohed fo tok olsem, ‘Mifala waes, bikos mifala savegud long Lo blong Yawe nao.’ !Yufala lukim! Nomata olketa tisa blong lo ya, bat olketa laea nomoa, an olketa sensim lo blong mi.


Olketa waesman blong yufala bae i sem fogud an lusim rod blong olketa, bikos olketa les long Mesij blong mi Yawe finis. Disfala waes blong olketa hemi nogud, hemi kanduit helpem olketa.


Yawe nao hemi tokstrong long mi fo talemaot mesij blong hem olsem, “Olketa bodi bae i stap olobaot long olketa open ples, olsem hip blong ravis nomoa. Bae olketa ya i stap olobaot, olsem pasel wit wea man hemi livim long gaden, an no eniwan hemi stap fo karim go.”


An taem dongki hemi lukim moa disfala enjel, hemi wakabaot kolsap tumas long wolston fo gopas long enjel ya. Den lek blong Balam hemi banga long wolston, so hemi wipim moa dongki blong hem.


Long paoa blong hem hemi duim olketa bikfala samting, hemi raosim olketa wea i praod tumas long tingting blong olketa.


Bikos olketa gudfala save blong disfala wol, God hemi lukim olsem samting nating nomoa. Buktambu hemi sei, “God bae hemi jajem olketa waesman from olketa kleva samting blong olketa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ