Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Stori abaotem Job 42:8 - Pijin Bible

8 So yufala mas tekem go seven man buluka wetem seven man sipsip, an go long Job. Den, yufala mas kilim olketa animol ya fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone. An Job, wakaman blong mi, nao bae hemi prea kam long mi fo yufala. An bae mi herem prea blong hem. Nomata yufala rong finis, bat bae mi no panisim yufala. Yufala nating tok stret abaotem mi olsem wea Job bin duim.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

8 So yufala mas tekem go seven man buluka wetem seven man sipsip, an go long Job. Den, yufala mas kilim olketa animol ya fo mekem sakrifaes wea hemi barava bone. An Job, wakaman blong mi, nao bae hemi prea kam long mi fo yufala. An bae mi herem prea blong hem. Nomata yufala rong finis, bat bae mi no panisim yufala. Yufala nating tok stret abaotem mi olsem wea Job bin duim.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Stori abaotem Job 42:8
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Balam hemi tok olsem long sif Balak, “Mi laekem yu fo wakem sevenfala olta long disfala ples, an yu mas tekem kam sevenfala man buluka an sevenfala man sipsip long mi.”


So yufala mas talemaot olketa sin blong yufala long yufala evriwan, an yufala mas prea fo eniwan long yufala hu hemi sik, mekem hemi gudbaek moa. Prea blong stretfala man, hemi barava garem paoa an hemi save helpem pipol.


An bikos Yawe hemi strongim olketa Livaet hu i karim Tambu Boks ya, olketa prist i kilim sevenfala man buluka an sevenfala man sipsip fo mekem sakrifaes go long hem.


Hemi no save panisim yumi fitim olketa sin blong yumi, an hemi no save sensimbaek olketa nogud wei blong yumi.


An barava stretfala wei blong yu, bae hemi sevem man hu hemi fit fo panis.


Nomata sapos trifala man ya, Noa, an Danel, an Job i stap wetem yufala long taem ya, bat stretfala wei blong trifala bae hemi sevem nomoa laef blong trifala seleva. Hem nao mesij blong mi Lod Yawe.


Taem king Abimelek hemi tekem go Sera long haos blong hem, Yawe hemi stopem olketa woman long haos ya fo no save babule moa. So from samting ya nao, Ebraham hemi prea fo king ya, an God hemi mekem hem gud moa. An hemi mekem waef blong hem wetem olketa slev woman blong hem tu fo olketa gud moa, so olketa woman ya i save babule moa nao.


Sapos eniwan long yufala hemi sik, hemi mas askem olketa lida long sios fo rabem oel long hem an prea fo hem long nem blong Masta.


An long semtaem tu, toktok hemi kamdaon long heven wea hemi sei, “Hem ya nao barava San blong mi wea mi lavem tumas, an mi hapi tumas long hem.”


So, Elifas, an Bildad an Sofa i duim nao wanem Yawe bin talem long trifala fo duim. An hemi ansarem nao prea blong Job.


Den Balam hemi tok olsem long sif Balak, “Mi laekem yu fo wakem sevenfala olta long disfala ples, an yu mas tekem kam sevenfala man buluka an sevenfala man sipsip long mi.”


Yufala save. Seksin wea olketa mekhae long Seitan, olketa talem dat olketa nao Jiu, bat hemi no tru. Olketa barava laea nomoa. Bae mi mekem olketa fo kam an baodaon long frant long yufala, an bae olketa luksave dat mi barava lavem yufala tumas.


Sapos yu lukim eni Kristin hu hemi duim wanfala rong samting wea hemi no save mekem hem go long hel, yu mas prea long God fo helpem man ya, an bae God nao hemi givim laef long hem. Mi tokabaotem nomoa eni man wea disfala rong samting hemi bin duim hemi no save mekem hem go long hel. Wanfala kaen sin hemi stap wea hemi save mekem man go long hel, an diskaen sin nao mi no talem yufala fo prea abaotem.


Jisas Kraes hemi bin kamap klia long wata blong baptaes blong hem, an long blad blong dae blong hem. So hemi no kam long wata nomoa, bat long wata blong baptaes blong hem an long blad blong dae blong hem. An Holi Spirit tu hemi mekem diswan klia long yumi, bikos Holi Spirit hemi tru.


An evri de long olketa sevenfala de blong fist ya, bae hemi mas givim sevenfala man buluka an sevenfala man sipsip wea i no garem enisamting rong long bodi blong olketa, an mekem sakrifaes wea hemi barava bone fo wosipim long mi. An evri de, bae hemi mas givim wanfala man nanigot, fo mekem man stret moa long ae blong mi.


Long eli moning yet bihaen long evri fist ya, Job hemi bonem sakrifaes fo mekem olketa san blong hem i klin long ae blong God. Oltaem, hemi duim disfala samting bikos hemi tingse nogud eniwan long olketa hemi sin agensim God o tokspoelem hem bat olketa no tingim fo duim.


An taem olketa kam, olketa tekem kam sevenfala man buluka, an sevenfala man sipsip, an sevenfala smolfala man sipsip, an sevenfala man nanigot. Olketa animol ya i blong sakrifaes fo king wetem olketa pikinini blong hem, an olketa pipol blong Jiuda, an Tambuhaos tu, fo mekem olketa kamap stret moa long ae blong Yawe. King Hesekaea hemi talem olketa prist long laen blong Eron fo mekem sakrifaes long olketa animol ya antap long olta.


Den hemi tekem olketa samting wea Abigeil hemi givim long hem, an hemi tok olsem long hem, “Yu gohom. Yu no wari. Bae mi duim olsem wea yu laekem.”


So hemi tekem hem go long open ples long Sofim antap long maonten long Pisga. An long datfala ples tu, hemi wakem sevenfala olta, an hemi sakrifaesim wanfala man buluka an wanfala man sipsip long evriwan long sevenfala olta ya.


Nao Jetro hemi tekem samfala animol, an hemi kilim dae olketa fo mekem sakrifaes long God. Wanfala animol nomoa, hemi barava bonem, an olketa narafala moa, hemi bonem nomoa haf long hem. An narafala haf long hem, olketa mekem tambu fist long hem, an Eron wetem olketa lida long olketa laen blong Israel i kam an joen wetem inlo blong Mosis long kaikai ya fo mekem wosip long God.


Bikos hemi had tumas fo blad blong buluka an nanigot fo barava finisim olketa sin ya.


Disfala man Aleksanda hu hemi save wakem enikaen samting long aean, hemi barava spoelem mi tumas. Masta nao bae hemi sensimbaek long hem falom wanem hemi duim.


Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Nomata sapos tufala wakaman blong mi bifoa, Mosis an Samuel, tufala kam stanap frant long mi, an tufala krae long mi fo helpem olketa pipol blong Jiuda, bat bae mi no save sore long olketa. !Sendem olketa ya go farawe from mi!


Nao Yawe hemi tok long mi olsem, “Jeremaea. Yu mas no prea fo olketa pipol ya, mekem mi helpem olketa fo stap gud.


Nao olketa pikinini blong olketa pipol hu i bin mekem yufala safa tumas, bae i kam an baodaon long yufala go-go kasem graon, fo mekhae long yufala. Olketa hu i lukdaon long yufala fastaem, bae i kam an nildaon frant long yufala, fo somaot dat olketa tinghae long yufala. Ya, bae pipol i tok olsem, ‘Tru nao, disfala taon long Saeon hemi blong Yawe hu hemi Holi God blong Israel.’


Dastawe nao, hemi garem paoa fo sevem olketa pipol wea olketa kam long God bikos olketa biliv long hem, bikos Jisas hemi laef olowe an hemi save prea go long God fo olketa.


Yumi mas preisim God fo kaenfala lav blong hem wea hemi barava nambawan tumas, wea hemi givim fri long yumi bikos yumi stap joen wetem San blong hem wea hemi lavem.


Bat distaem yu mas sendem hem gobaek long hasban blong hem. Hasban blong hem, hemi wanfala Profet ya, an bae hemi save prea fo yu mekem yu no dae. Bat mi wonem yu, sapos yu no sendem hem gobaek, yu wetem olketa pipol blong yu, bae yufala evriwan mas dae.”


Yawe hemi tok olsem long Seitan, “?Waswe, yu lukim wei blong disfala wakaman blong mi Job? No eni man long disfala wol hemi olsem hem. Hemi wanfala gudfala an stretfala man. An hemi tinghae long mi an hemi les fo duim eni ravis samting.”


Olketa sin blong yu save spoelem nomoa olketa narafala pipol. An olketa gudfala samting wea yu duim, hemi save helpem nomoa olketa pipol ya.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ