Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Stori abaotem Job 1:19 - Pijin Bible

19 wanfala bikfala win hemi kam from drae eria, an hemi foldaonem haos ya an kilim dae evriwan insaet long haos ya nao. Mi seleva nomoa mi ranawe kam fo talem yu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 wanfala bikfala win hemi kam from drae eria, an hemi foldaonem haos ya an kilim dae evriwan insaet long haos ya nao. Mi seleva nomoa mi ranawe kam fo talem yu.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Stori abaotem Job 1:19
12 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long taem ya, yufala falom nomoa ravis wei blong disfala wol. Yufala obeim nomoa Seitan hu hemi bos blong olketa devol long skae, an wea hem nao hemi save bosim olketa pipol hu i no obei long God.


Taem olketa man blong aelan ya olketa lukim nomoa snek wea hemi hangdaon long han blong Pol, olketa toktok tugeta long olketa seleva olsem, “Ating man ya hemi bin kilim olketa man dae ya, bikos nomata hemi sev from dae long si bat olketa god i no letem hem fo laef ya.”


An olketa soldia blong Siria wea i laef yet, olketa ranawe go long taon long Afek. Bat bikfala wolston blong taon ya hemi foldaon kam, an kilim dae 27,000 long olketa moa. An King Ben-Hadad tu hemi ranawe go insaet long taon ya, an hemi go haed long wanfala haos.


Nao king hemi seksek tumas. Hemi go long wanfala rum antap long geit blong bikfala wolston, an hemi gohed fo krae olsem, “!Oooo, san blong mi! !San blong mi Absalom! !Absalom, san blong mi! !I moabeta mi bin dae fo sensim yu! !San blong mi! !Oooo, Absalom, san blong mi!”


Long semtaem hemi singaot bikfala olsem, “!Nomata mi dae, letem olketa blong Filistia dae!” Den hemi yusim paoa blong hem, an hemi pusumaot tufala pos ya, nao Tambuhaos hemi foldaon antap long olketa sif wetem evriwan insaet long hem. Long taem wea Samson hemi dae, hemi kilim dae plande pipol moa winim olketa wea hemi bin kilim dae long taem wea hemi laef.


Nao hemi tok olsem long olketa, “?Waswe, yufala laekem nomoa fo mi lusim olketa pikinini blong mi ya? !Josef hemi lus finis! !An Simion hemi lus finis tu! ?An distaem, yufala laek fo tekem Benjamin moa? !Evri trabol ya hemi kam fo spoelem mi nomoa!”


So taem ren hemi ka-kamdaon an bikfala wata hemi ran kam an win hemi go-gohed fo blou strong go long haos ya, haos ya hemi foldaon an hemi brek finis nao.”


An taem hemi gohed fo toktok yet, narafala wakaman moa hemi kam an hemi tok olsem, “!Masta! Taem olketa pikinini blong yu i gohed long fist long haos blong fasbon san blong yu,


Job hemi stanap an hemi brekem kaleko blong hem, an hemi katemaot hea blong hem bikos hemi barava sore tumas. Hemi leidaon wetem fes blong hem long graon an hemi preisim Yawe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ