Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sams 78:58 - Pijin Bible

58 Olketa mekem God fo hemi kros tumas, long wei wea olketa wosipim olketa narafala god antap long olketa hil. Olketa stanemap olketa kaving blong olketa laea god, an long wei ya hemi mekem God fo barava kros fogud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

58 Olketa mekem God fo hemi kros tumas, long wei wea olketa wosipim olketa narafala god antap long olketa hil. Olketa stanemap olketa kaving blong olketa laea god, an long wei ya hemi mekem God fo barava kros fogud.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sams 78:58
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An antap long bikfala hil wea hemi ist long Jerusalem, Solomon hemi bildim wanfala tambuples fo wosipim Kemos, disfala ravis god blong pipol blong Moab, an hemi bildim nara tambuples tu fo wosipim Molek, wanfala ravis god blong pipol blong Amon.


King Jeroboam hemi bildim olketa tambuples antap long olketa hil, an hemi siusim olketa man wea i no long traeb blong Livae an mekem olketa fo kamap prist.


Olketa gohed fo duim haed olketa ravis samting agensim Yawe, God blong olketa. Olketa bin wakem olketa tambuples fo wosipim olketa narafala god evriwea long lan blong olketa, stat long olketa smolfala vilij, go kasem olketa bikfala taon.


Nao hemi putum tambu kaving blong woman god ya Asera long Tambuhaos blong Yawe. Bat Yawe hemi bin talem finis long King Deved bifoa, an long san blong hem King Solomon olsem, “Yufala olketa tuelfala traeb blong Israel, yufala i pipol blong mi. From evri ples blong yufala mi siusim Jerusalem, mekem yufala i bildim Tambuhaos blong mi long hem, an Tambuhaos ya hemi ples fo wosipim nem blong mi olowe nomoa. Oltaem yufala mas kam wosipim mi long hem.


Hemi gohed fo wakem olketa tambuples fo wosipim olketa narafala god antap long olketa hil long Jiuda, so hemi mekem pipol blong Jerusalem fo aftarem olketa narafala god, an hemi lidim olketa narafala pipol blong Jiuda fo lusim stretfala wei.


?Lod Yawe, waswe, bae yu kros long mifala olowe nao? ?Waswe, bae yu letem kros blong yu fo mifala hemi hot olowe nomoa olsem faea?


Evriwan hu i wosipim olketa tambu kaving an tokpraod long olketa narafala god, bae olketa barava sem fogud, bikos olketa narafala god ya i baodaon nomoa fo wosipim Yawe.


“Yufala mas no wosipim eni narafala god, bikos mi Yawe nao mi les fo yufala tinghevi long eni narafala god.


!Lisin kam! From olketa farawe ples nao, mi herem olketa pipol blong mi. Olketa gohed fo kraeaot olsem, “?Waswe, Yawe hemi no stap moa long maonten long Saeon? ?King blong ples ya, hemi no stap yet long dea?” An Yawe hemi tok olsem, “?Waswe nao yufala gohed fo mekem mi kros long wei wea yufala mekem wosip long olketa narafala god wea i kanduit helpem yufala?”


Distaem, olketa blong Israel i falom wei blong traeb blong Efrem, an gohed fo sin olowe nomoa agensim Yawe. Olketa gohed nomoa fo wakem kaving long olketa laea god long silva fo wosipim. Olketa kaving ya, man nomoa hemi wakem falom save blong hem. Olketa pipol long olketa narafala kantri raonem olketa i tok olsem, “Olketa blong Israel i kilim pipol dae fo sakrifaesim go long god blong olketa, an kisim olketa kaving god long man buluka nomoa.”


An bae mi spoelem olketa tambuples blong yufala. Bae mi brekem olketa olta wea yufala bin bonem insens long hem. An bae mi torowem olketa bodi blong yufala antap long olketa tambu kaving blong yufala wea i foldaon. An bae mi barava les long yufala.


bae yufala mas ronemaot olketa pipol wea i stap long dea. An yufala mas spoelem tambu kaving long ston o long aean blong olketa, an yufala mas spoelem olketa tambuples blong olketa.


?O waswe, yumi wande mekem Masta fo joles nomoa? ?An yumi tingse yumi nao strong winim hem? !Nating!


Taem yufala ronemaot olketa pipol from disfala lan, yufala mas spoelem evri tambuples blong olketa god blong olketa ya long olketa maonten, an long olketa hil, an andanit long olketa tri.


“Yufala mas no falom wei blong olketa pipol blong lan ya taem yufala wosipim Yawe, God blong yufala.


“Trabol bae kasem eniwan hu hemi tekem timba o ston o aean fo wakem tambu kaving blong narafala god, an hemi haedem an wosipim hem. !Yawe hemi barava les tumas long olketa tambu kaving olsem!” “An olketa pipol mas ansa olsem, ‘!Hem tru ya!’


Yufala bin wosipim god wea i samting nating nomoa so mi joles. Yufala mekem mi kros nao, bikos yufala laekem olketa tambu kaving wea i yusles nomoa. So bae mi yusim pipol hu i samting nating nomoa fo mekem yufala joles. An bae mi mekem yufala kros long olketa pipol hu i no garem eni gudfala save.


An bihaen, pipol blong Israel i gohed moa fo duim olketa nogud samting long ae blong Yawe. Olketa lusim hem an wosipim olketa tambu kaving blong Baal an Astarot. Olketa gohed fo wosipim tu olketa god blong Siria, an olketa god blong Saedon, an olketa god blong Moab, an olketa god blong Amon, an olketa god blong Filistia.


Nomata olsem, olketa nating lisin gudfala nomoa long olketa sif ya. An olketa aftarem olketa laea god olsem woman hu hemi aftarem man wea hemi no hasban blong hem. An no longtaem nomoa olketa lusim gudfala wei blong olketa grani blong olketa hu i bin barava obeim olketa toktok blong Yawe.


So Yawe hemi kros tumas long olketa an hemi tok olsem, “Pipol blong Israel i brekem disfala Agrimen wea mi talem long olketa grani blong olketa bifoa fo kipim. Bikos olketa no save obeim mi olsem,


Bat taem olketa kam kolsap long Gilgal long olketa ston wea i kaving blong olketa god, Ehud hemi taneraon fo gobaek moa long Paramaon sif. Taem hemi kam long bikfala haos blong Eglon, Paramaon sif ya hemi gohed fo sidaon insaet long rum blong hem antap long haos. Nao Ehud hemi tok olsem long hem, “Sif. Mi garem wanfala samting fo givim long yu nomoa.” Nao Paramaon sif hemi talem olketa wakaman fo stap kuaet. An taem olketa evriwan i go aotsaet, Ehud hemi kam kolsap long hem, an tok olsem, “Sif, mi garem wanfala samting from God fo yu.” So sif hemi stanap.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ