Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sams 65:9 - Pijin Bible

9 Yu somaot dat yu lukaftarem disfala wol ya, bikos yu gohed fo sendem kam ren, an yu mekem graon ya fo hemi kamap gudfala. Yu fulumap olketa riva wetem wata, an yu mekem graon fo garem plande kaikai. Hem nao wei wea yu mekem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 Yu somaot dat yu lukaftarem disfala wol ya, bikos yu gohed fo sendem kam ren, an yu mekem graon ya fo hemi kamap gudfala. Yu fulumap olketa riva wetem wata, an yu mekem graon fo garem plande kaikai. Hem nao wei wea yu mekem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sams 65:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long sem yia wea Aesak hemi wakem gaden long ples ya, olketa sid blong wit wea hemi plantem, olketa garem staka kaikai tumas, bikos Yawe hemi gohed fo blesim hem.


Olketa wakem gaden an plantem olketa grep tri. So olketa garem plande kaikai an frut from olketa gaden ya.


Hemi mekem yumi fo stap gudfala insaet long kantri blong yumi, an hemi givim olketa barava gudfala kaikai long yumi fo mekem yumi hapi.


Wanfala riva hemi ran long midol long Jerusalem, an hemi gohed fo mekem olketa pipol long taon ya i hapi, hemi gohed fo mekem olketa pipol i hapi tumas long Tambuhaos blong God hu hemi hae tumas.


God, yu nao yu God blong mi. Mi laekem tumas fo yu stap olowe wetem mi insaet long laef blong mi. Mi filim laef blong mi hemi olsem graon wea hemi barava drae fogud, an hemi nating garem eni wata, hem nao mi laekem yu tumas.


Bikos yu gud tumas, yu mekem graon fo garem plande gudfala kaikai long hem olowe. Evri ples wea yu go long hem, yu givim plande kaikai.


“Taem evri pipol long olketa farawe ples i lukim olketa samting ya, olketa seksek an fraet fogud. So, olketa hipap tugeta,


?Waswe, eniwan long olketa laea god blong pipol blong olketa narafala kantri save sendem kam ren long mifala? ?Waswe, skae seleva nomoa hemi save sendem kam ren long mifala? !Nomoa ya! Yawe, God blong mifala, yu nomoa yu save duim. Hem nao mifala save trastem yu nomoa, bikos yu nomoa yu save mekem evrisamting ya fo hapen.


Nomata mi sendem kam ren long taem fo plantem gaden, an long taem wea olketa kaikai i gohed fo grou, mi nomoa mekem olketa kaikai fo raep mekem yufala save kaikaim, bat yufala no save mekhae long mi hu mi God blong yufala.


Mi laek fo talem yufala abaotem olketa saen an olketa mirakol wea God hu hemi hae tumas hemi somaot long mi.


bae mi sendem kam ren fo yufala long barava taem blong hem, mekem yufala save garem plande kaikai long graon blong yufala, an olketa tri blong yufala save karim plande frut tu.


Bae pipol evriwea long wol i barava mekhae long nem blong mi. An bae olketa tekem insens an olketa sakrifaes wea i tambu, fo ofarem kam long mi. Evriwan nao bae i mekhae long mi.


Bat nomata olsem, oltaem nomoa hemi barava somaot hem seleva long evri pipol long olketa gudfala samting hemi duim. Hem nao hemi givim yufala ren wea hemi foldaon kam long skae, an hemi mekem olketa kaikai fo garem frut long taem blong hem. Ya, hemi givim yufala plande kaikai, an hemi mekem tingting blong yufala fo hapi.”


Nao enjel ya hemi som mi wanfala riva wea hemi saen olsem glas. An riva ya nao hemi wata blong laef. Hemi ran kamaot long tron blong God an blong Smolfala Sipsip ya,


Yawe hemi helpem olketa pipol blong hem, wea hemi givim plande kaikai long olketa moa. Neomi hemi herem nius, so hem wetem tufala dota inlo blong hem, olketa mekredi fo lusim Moab an gobaek moa long Jiuda. Oraet, taem trifala ya i go-go long rod yet,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ