Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sams 31:22 - Pijin Bible

22 Mi fraet fogud, bikos mi tingse yu bin ronem mi aot finis from yu. Bat yu herem nomoa taem mi krae kam long yu fo yu helpem mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 Mi fraet fogud, bikos mi tingse yu bin ronem mi aot finis from yu. Bat yu herem nomoa taem mi krae kam long yu fo yu helpem mi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sams 31:22
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sapos hemi olsem, hao nao bae hemi save lisin kam long yu Job. Yu sei wea yu no lukim God, bat yu weit nomoa fo hemi ansarem kes blong yu.


Plis yu somaot lav blong yu wea hemi gudfala tumas. Taem mi stap wetem yu, mi barava sef from olketa enemi blong mi.


Lod Yawe, mi kol kam long yu. Plis yu no letem olketa enemi blong mi fo mekem mi sem. Olketa nogud pipol ya, an hemi gud fo yu mekem olketa sem. Hemi gud fo olketa dae, an godaon kuaet insaet long grev.


Hemi herem finis taem mi krae go long hem fo hemi helpem mi, an bae hemi ansarem kam prea blong mi.


Oltaem mi mas preisim God bikos hemi no save les long prea blong mi, an hemi gohed olowe fo tinghevi long mi. (Singsing ya hemi fo singim wetem stringban.)


Yu barava kros tumas long mi, so tingting blong mi hemi barava wikdaon nao. Ya, wei wea yu bin panisim mi hemi spoelem mi finis.


Bat olketa pipol blong Jerusalem i tok olsem, “!Yawe hemi lusim yumi finis! !Hemi fogetem yumi nao!”


Mi tok olsem, “!Man! !Mi barava no fitim fo laef nao! Evri toktok wea hemi kamaot long maos blong mi hemi fulap nomoa long sin, an mi stap long midol long olketa pipol wea evri toktok blong olketa hemi fulap tu long sin. Nomata olsem, mi bin lukim finis disfala King, Yawe hu hemi garem evri paoa.”


Yawe hemi tok moa olsem long mi, “Man blong graon. Olketa pipol blong Israel i olsem olketa bon ya. Olketa tok olsem, ‘Mifala givap finis nao, hemi olsem mifala dae finis. Tingting blong mifala i wikdaon fogud bikos kantri ya hemi kamap nogud tumas.’


Mi tingse mi bin lus finis from yu, an bae mi kanduit lukim moa Tambuhaos blong yu.


Bikos eniwan hu hemi askem God fo enisamting, bae God hemi givim long hem, an eniwan hu hemi kam long God fo lukaotem enisamting, bae hemi save faendem, an eniwan hu hemi noknok long doa blong God, bae God hemi openem doa fo hem.


Taem Jisas hemi stap yet long wol ya, hemi kraeaot bikfala long prea blong hem. Hemi prea go long God hu hemi save helpem hem fo no dae. Nao God hemi herem prea blong Jisas, bikos Jisas hemi save falom God an tinghae tumas long hem.


Nao Sol wetem olketa man blong hem i stap long wanfala saet long maonten, an Deved wetem olketa man blong hem i long narasaet. Deved wetem olketa man blong hem i hariap fo ranawe from Sol wetem olketa man blong hem, bikos olketa kam kolsap tumas long olketa.


Den Deved hemi tok olsem long Abigeil, “!Mi preisim Yawe, God blong Israel! Hem nao hemi sendem yu fo kam mitim mi tude.


Bihaen, Deved hemi tingting seleva olsem, “Ating wanfala de, King Sol bae hemi kilim mi dae. Hemi moabeta mi ranawe go stap long Filistia. Sapos mi stap long dea, bae hemi save givap an no lukaotem mi long Israel, an bae hemi no save spoelem mi.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ