Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Sams 105:16 - Pijin Bible

16 Yawe hemi sendem kam hadtaem long hanggre long lan blong olketa, an hemi tekemaot tu evri kaikai blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

16 Yawe hemi sendem kam hadtaem long hanggre long lan blong olketa, an hemi tekemaot tu evri kaikai blong olketa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Sams 105:16
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Sevenfala yia ya long hanggre an hadtaem fo garem kaikai hemi kamap nao, an hemi barava olsem wea Josef hemi bin talem bifoa. An long olketa narafala kantri, olketa pipol i no garem kaikai nao, bat long Ijip staka kaikai hemi stap.


Nao hadtaem ya fo garem kaikai hemi gohed fo kamap strong moa, an no eni kaikai hemi stap nao long olketa gaden. Nao hanggre ya hemi kamap barava nogud tumas nao long olketa pipol long Ijip an olketa long Kenan tu.


!Plis yu no letem mifala dae! !Yu mas faendem wei fo mifala! !Yu no letem olketa graon blong mifala i emti nomoa! Sapos yu givim kaikai long mifala, bae kaikai ya nao hemi peimaot mifala wetem olketa graon blong mifala, nao olketa graon ya bae hemi blong king, an bae mifala tu i slev blong hem. Bat plis yu givim kaikai long mifala, mekem mifala no dae, an yu givim kam sid blong wit long mifala, mekem mifala go plantem long olketa gaden blong mifala.”


Bifoa, Profet Elaesa hemi bin wonem woman blong Sunem wea pikinini blong hem hemi bin dae, an profet hemi mekem hemi fo laef baek. Hemi bin tok olsem. “Yawe hemi talem dat evriwea long Israel bae garem taem blong hanggre. Hadtaem ya bae gohed long sevenfala yia. Hemi gud fo yu wetem famili blong yu, fo goaot from ples blong yufala an go stap long narafala kantri.”


(Profet) !Lisin kam, yufala blong Jerusalem an Jiuda! Lod Yawe hu hemi garem evri paoa, bae hemi tekemaot evrisamting wea yufala nidim fo laef olsem wata an kaikai.


Nao hemi tok olsem, “Man blong graon. Bae mi stopem evri wei fo garem kaikai from olketa pipol blong Jerusalem. Bae olketa mas skelem nomoa kaikai blong olketa an wata wea olketa dringim, bikos kaikai an wata hemi barava smol tumas, mekem olketa barava filnogud tumas an wari nomoa. Bikos olketa sin tumas, bae olketa kamap barava bon nating nao, an olketa seke fogud taem olketa lukim nara man.”


Bae barava hadtaem long hanggre hemi kasem yufala. An tenfala woman nomoa bae i save bekem evri bred blong olketa wantaem insaet long wanfala aven. An taem yufala divaedem lelebet bred ya, bae yufala hanggre nomoa.


?Waswe, sapos olketa lida i bloum olketa trampet fo kolem olketa man fo faet, yufala tingse bae olketa pipol long ples ya i no seksek? ?An sapos bikfala trabol hemi kasem wanfala taon, yufala tingse i no Yawe nao hemi sendem kam long hem?


Hemi olsem bikos mi bin mekem olketa ston long aes fo foldaon long olketa gaden blong yufala, an mi bin sendem kam barava hotfala strong win fo spoelem olketa gaden blong yufala, an mi bin sendem kam tumas ren fo spoelem kaikai long olketa gaden blong yufala. Nomata olsem, yufala no tane kambaek long mi.


Go-go, wanfala taem blong bikfala hanggre hemi kasem evriwea long Ijip an long kantri long Kenan tu. Hemi mekem plande pipol fo garem hadtaem tumas an olketa olo blong yumi tu i nating garem eni kaikai nao.


Mi luk go moa, an mi lukim wanfala hos hemi kamaot wea kala blong hem hemi luknogud, olsem hemi dae finis. An man hu hemi sidaon antap long hem, nem blong hem “Dae”, an narawan wea hemi kam wetem hem, nem blong hem “Ples blong man dae.” An God hemi givim paoa long tufala fo kilim dae smolfala haf long olketa pipol long wol. Tufala save kilim olketa dae, long olketa samting olsem bikfala faet an taem blong hanggre an olketa nogud siknis an olketa wael animol.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ