Revelesin 9:17 - Pijin Bible17 Mi lukim moa olketa hos wetem olketa man wea olketa sidaon antap long olketa. Olketa man ya olketa werem kaleko fo faet wea olketa mekem long aean, an kala blong olketa kaleko ya hemi red olsem faea, an blu olsem skae, an yalo olsem ston olketa kolem salfa. Hed blong olketa hos ya i olsem hed blong laeon, an faea an smok an salfa wea hemi laet, hemi kamaot long maos blong olketa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Pijin Deuterocanon17 Mi lukim moa olketa hos wetem olketa man wea olketa sidaon antap long olketa. Olketa man ya olketa werem kaleko fo faet wea olketa mekem long aean, an kala blong olketa kaleko ya hemi red olsem faea, an blu olsem skae, an yalo olsem ston olketa kolem salfa. Hed blong olketa hos ya i olsem hed blong laeon, an faea an smok an salfa wea hemi laet, hemi kamaot long maos blong olketa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
An samfala man long traeb blong Gad i kam joenem olketa soldia blong Deved long taem wea olketa stap long strongfala sefples long drae eria. Olketa ya i olketa barava nambawan soldia, an olketa savegud hao fo yusim sil an spia long faet. Lukluk blong olketa i save mekem man fraet olsem laeon hemi mekem man fraet tumas. An olketa save barava ran kuiktaem tumas.
Yawe hemi redim finis Tofet, disfala ravis ples fo sakrifaes blong olketa hiden pipol. Ples ya fo bonem sakrifaes hemi dip an waed fogud, an plande faeawud nao olketa hipimap finis insaet. Bae Yawe hemi blou kam an barava hot faea nao hemi stat long ples ya. Ya, ples ya hemi redi finis fo bonem disfala king blong Asiria.
Bat disfala man ya hemi kasholem disfala wael animol wetem laea profet ya. Hem nao disfala laea profet wea bifoa hemi mekem olketa mirakol long frant long wael animol ya. An long wei olsem nao hemi bin trikim olketa pipol wea olketa garem disfala mak blong wael animol ya, an olketa save wosipim disfala kaving blong hem. Nao wael animol ya an laea profet ya, nomata tufala laef yet, hemi torowem tufala insaet long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi laet long diskaen ston salfa.
Den Seitan hu hemi bin trikim olketa pipol, olketa torowem go long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi laet long diskaen ston salfa. Long ples ya nao, wael animol ya an laea profet ya tufala stap finis long hem. Evritaem an olowe, nomata de an naet, bae trifala ya barava safa fogud long faea ya.
“Bat olketa pipol hu i sem long mi, an olketa hu i lusim biliv, an olketa hu i mekem olketa ravis wei, an olketa hu i kilim man dae, an olketa hu i durong wetem eniwan, an olketa hu i mekem majik, an olketa hu i wosipim olketa nara god, an olketa hu i laea tumas, olketa ya nao bae mektu dae kasem olketa. Bae olketa go long bikfala hol blong barava hot faea wea hemi bone long diskaen ston salfa.”