Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 6:10 - Pijin Bible

10 An olketa spirit gohed fo singaot olsem, “Bikfala Masta, yu barava holi tumas an yu kipim promis olowe. Plis yu no weit moa fo jajem olketa pipol long wol ya. Yu mas panisim olketa distaem, an sensimbaek olketa, fo dae blong mifala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

10 An olketa spirit gohed fo singaot olsem, “Bikfala Masta, yu barava holi tumas an yu kipim promis olowe. Plis yu no weit moa fo jajem olketa pipol long wol ya. Yu mas panisim olketa distaem, an sensimbaek olketa, fo dae blong mifala.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 6:10
33 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Yawe hemi tok olsem long hem, “?Waswe nao yu duim disfala nogud samting ya? !Mi herem blad blong brata blong yu hemi gohed fo krae kam long mi from graon, an hemi kolem mi fo stretem disfala samting ya!


?Fo hao long nao bae mi weitem yu fo sevem mi? ?Wataem nao bae yu panisim olketa hu i mekem mi safa?


?Lod Yawe, fo hao long nao bae yu gohed nomoa fo fogetem mi? ?Olowe nao? ?Fo hao long nao bae yu gohed nomoa fo haed from mi?


?Lod Yawe, fo hao long nao bae yu gohed fo lukluk nomoa long olketa nogud samting ya? Olketa ya i barava spoelem mi nao, olsem laeon wea hemi laek fo kaikaim mi. Plis yu sevem mi from olketa ya.


Hemi nogud taem olketa pipol long narafala kantri fo tok olsem long mifala, “?Wea nao God blong yufala ya?” God, mifala laekem tumas fo yu panisim olketa, bikos olketa bin kilim dae olketa wakaman blong yu.


Hemi gohed fo tingim olketa wea i safa, an gohed fo tingim tu krae blong olketa. An hemi panisim olketa pipol wea i gohed fo mekem olketa ya i safa.


Hemi sendem mi fo talemaot dat hemi kasem taem nao fo Yawe hemi blesim olketa pipol blong hem, an bae hemi winim olketa enemi blong olketa. Hemi sendem mi, fo mekem tingting blong olketa hu i sore an krae, fo kamap gud moa,


O Yawe, plis yu sensimbaek long olketa evri ravis samting wea olketa bin gohed fo duim.


Wanfala long tufala ya hu hemi stanap long saet blong riva ya, hemi askem man ya hu hemi werem barava nambawan waet kaleko an hemi stap lelebet goap moa falom riva. Hemi tok olsem, “?Hao long nao olketa samting ya fo sapraes long hem bae hemi gohed, bifoa hemi finis?”


Mi herem wanfala enjel hemi askem go narafala enjel olsem, “?Fo hao long nao olketa samting ya wea God hemi somaot long spesol drim ya bae hemi finis? ?Fo hao long nao bae olketa nogud wei ya wea hemi sensim olketa sakrifaes blong olketa pipol blong God i gohed? ?Fo hao long nao bae smolfala hon ya hemi gohed fo step long olketa pipol blong God wetem Tambuhaos blong hem ya?”


Enjel blong Yawe ya hemi tok olsem, ?Lod Yawe, yu garem evri paoa. Seventi yia nao yu kros long olketa blong Jerusalem an long olketa narafala taon long Jiuda. ?Hao long nao bae yu gohed fo kros long olketa? ?Wataem nao bae yu somaot dat yu sore long olketa??


“God, promis blong yu hemi kamtru finis distaem ya, so yu save letem mi wakaman blong yu fo dae nao. Tingting blong mi hemi hapi nao.


Bikos taem ya, hemi taem blong God fo panisim olketa pipol ya, mekem evrisamting wea Buktambu hemi talem, hemi save kamtru.


Olketa fren blong mi, yufala mas no sensimbaek eni nogud samting long olketa pipol, bat letem God nao jajem olketa. Olsem Masta hemi talem long Buktambu, “Mi nomoa save sensimbaek trabol long olketa enemi blong yufala. Mi nao bae mi peimbaek long olketa.”


Yufala kam kasem Jisas hu hemi mekem disfala niufala spesol agrimen blong God fo kamtru. Blad blong hem wea hemi mekem yumi klin finis, hemi somaot olketa gudfala samting moa winim blad blong Ebol.


Bifoa, plande laea profet nao olketa kamap long olketa pipol blong Israel. An long sem wei tu, bae olketa laea tisa kamap long yufala. Bae olketa talemaot olketa laea tising wea i save spoelem biliv blong yufala. An nomata Masta hemi sevem olketa from sin, bae olketa tanem baeksaet blong olketa moa long hem. An from olketa samting ya nao, bae olketa spoelem olketa seleva kuiktaem nomoa.


Olketa pipol blong olketa narafala kantri i kros tumas, bat hemi taem fo kros blong yu fo kam. Hemi taem fo jajem olketa pipol hu i dae finis. Hemi taem fo givim pei long olketa wakaman blong yu, olketa profet, evriwan long olketa pipol blong yu hu i tinghae long yu, nomata bikman o man nating. An hemi taem fo spoelem olketa pipol wea olketa bin spoelem wol ya.”


Yufala long heven, an yufala pipol blong God, an yufala aposol, an yufala profet, yufala mas hapi tumas long disfala panis, bikos God hemi jajem woman ya from olketa samting wea hemi bin duim long yufala.


Panis ya, hemi kasem Babilon from blad wea hemi stap long hem. Hem nao blad blong olketa profet, an olketa nara pipol blong God, wea olketa bin kilim dae long wol ya.”


An olketa wei blong hem fo jajem olketa pipol hemi tru an hemi barava stret. Hemi jajem finis disfala barava nogud juri ya. Disfala ravis wei blong juri ya fo durong wetem eniwan, hemi spoelem tingting blong olketa pipol long wol. God hemi bin panisim juri ya bikos hemi kilim dae olketa wakaman blong God.”


Nao bikos yufala falom tising blong mi fo gohed fo stanap strong olowe, bae mi lukaftarem yufala, mekem yufala stap sef long taem trabol hemi kam long disfala wol fo testem olketa pipol.


Disfala man hemi tok olsem moa, “Yu mas raet go long enjel blong sios long Filadelfia, an yu sei olsem, ‘Hem nao toktok blong mi wea mi holi an mi kipim promis olowe, an mi garem ki olsem ki blong King Deved. Taem mi openem doa, no eni man save satem moa, an taem mi satem, no eni man tu save openem moa.


Go-go, Samson hemi prea olsem, “Lod Yawe, Masta blong mi, plis yu tingim mi moa. God, plis yu mekem mi kamap strong wanfala taem moa. Olketa pipol blong Filistia i aotem finis tufala ae blong mi, so mi laekem yu fo sensimbaek wanem olketa bin duim.”


!Yawe nomoa bae hemi jajem yumitufala, olsem hu nao long yumitufala hemi rong! !Bat letem Yawe hemi panisim yu from olketa samting wea yu duim agensim mi, bikos mi bae mi no save duim enisamting fo spoelem yu!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ