Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 3:19 - Pijin Bible

19 Olketa pipol wea mi lavem olketa tumas, mi save tokstrong long olketa, an mi save panisim olketa tu. So yufala mas tinghevi long mi an lusim olketa ravis wei blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

19 Olketa pipol wea mi lavem olketa tumas, mi save tokstrong long olketa, an mi save panisim olketa tu. So yufala mas tinghevi long mi an lusim olketa ravis wei blong yufala.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 3:19
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bae mi kamap dadi blong hem, an bae hemi kamap san blong mi. An sapos hemi duim eni nogud samting, bae mi panisim hem olsem wea wanfala dadi hemi panisim san blong hem.


Man wea God hemi stretem laef blong hem, hemi save hapi. So taem God hu hemi garem evri paoa hemi stretem yu, yu mas no les long hem.


Taem yu tokstrong long man fo panisim hem fo olketa sin blong hem, yu spoelem tu olketa samting wea hemi laekem tumas, olsem wea kokoros hemi save spoelem evrisamting. Ya hemi tru, man hemi olsem nomoa wanfala smolfala win, wea hemi blou fo lelebet taem nomoa, an finis nao.


Lod Yawe, taem yu kros, plis no tokstrong kam long mi. Nomata yu kros tumas long mi, plis no panisim mi.


Mi barava tinghae tumas long Tambuhaos blong yu, an oltaem disfala tingting ya hemi waka insaet long mi, olsem faea. Olketa ravis toktok wea olketa talemaot fo spoelem yu, hemi spoelem mi nao.


!Hem nao hemi panisim olketa pipol long olketa kantri! ?Waswe, yufala tingse hemi no save panisim yufala? !Hem nao hemi tisa blong evri pipol! ?Waswe, yufala tingse hemi no save long enisamting?


Man no falom stretfala wei, bae olketa panisim hem nogud. Man hemi les fo eniwan i stretem hem, bae hemi dae.


Man les fo lane, hemi les long hem seleva. Man laek fo lisin, hemi garem save.


Krangge tingting i stap long haat blong pikinini. Panisim hem fo aotem kaen tingting ya.


!O Yawe! Taem yu panisim mifala olketa pipol blong yu, mifala i ting kambaek long yu an prea go long yu.


Plis yu stretem laef blong mi, bat duim long stretfala wei nomoa. Sapos yu stretem mi long kros blong yu, bae mi kamap samting nating nomoa.


Mi bin panisim yufala fo stretem wei blong yufala, bat yufala les fo sensim wei blong yufala. An yufala gohed nomoa fo kilim dae olketa profet blong mi, olsem laeon wea hemi hanggre tumas fo kaikai.


Mi stap wetem yufala, an bae mi sevem yufala. Nomata mi spoelem finis olketa kantri wea mi fosim yufala fo go stap long hem, bat bae mi no spoelem yufala. Bae mi panisim yufala fitim wei wea yufala bin sin agensim mi, bat bae mi no mekem yufala safa tumas.” Hem nao mesij blong Yawe.


“Mi herem Efrem wea i gohed fo sore an krae. Hemi tok olsem, ‘O Yawe. Mi olsem pikinini blong wael buluka wea man no save mekem hemi stap kuaet. Bat yu panisim mi, mekem mi obeim yu. Yu nao Yawe, God blong mi. Plis yu tekem mi kambaek. Mi redi nomoa fo kambaek long yu.


Dastawe nao mi laekem yu fo tok olsem long olketa, ‘Hem ya nao disfala pipol hu i les fo obeim Yawe God blong olketa, o sensim ravis wei blong olketa taem hemi panisim olketa. No eniwan hemi kipim agrimen wea olketa bin mekem wetem mi. No eniwan hemi stap tru long mi. Ya, no eniwan trae nomoa fo duim.


Yufala no save lisin long Yawe. Taem hemi tok fo stretem yufala, yufala no obeim hem. Yufala no trastem Yawe, an yufala no go kolsap long God blong yufala.


Long taem ya, tenfala gele ya olketa wekap nomoa, an olketa mekredi long olketa lam nao.


So taem hemi talem diswan, olketa disaepol blong hem olketa tingim nao wanfala toktok long Buktambu wea hemi sei, “Oo God, oltaem nomoa mi tinghae tumas long haos blong yu.”


Yufala mas no les, bat yufala mas gohed strong long waka oltaem, an yufala mas letem ful laef blong yufala fo gohed strong long waka blong Masta.


Bat Masta hemi jajem yumi distaem fo stretem yumi nomoa. Long wei ya, bae yumi no save kasem panis nogud wetem olketa pipol blong disfala wol.


Samfala talem dat olketa no save long mifala, bat evriwan save long mifala nomoa. Mifala kolsap fo dae nao, bat mifala laef yet. Samfala panisim mifala, bat olketa no bin kilim mifala dae.


Yufala lukim nao wanem hemi hapen from yufala filnogud long wei wea God hemi laekem. Yufala tinghevi long stretfala wei long disfala trabol, an yufala traehad fo somaot dat yufala no rong. Yufala somaot kros long man hu hemi mekem trabol, an yufala fraetem God tu. Yufala laekem tumas fo lukim mi moa. Yufala tingting strong long God, an wiling fo panisim eniwan hu hemi rong. Long evrisamting yufala duim, yufala somaot finis dat yufala no rong long disfala trabol.


Hemi gud fo pipol i traehad, sapos olketa traehad fo duim gudfala samting. An hemi gud sapos olketa gohed long diskaen wei olowe, an i no long taem mi stap wetem yufala nomoa.


Yufala mas save dat Yawe, God blong yufala, hemi save stretem yufala barava olsem wanfala dadi hemi save stretem pikinini blong hem.


Jisas Kraes hemi letem hem seleva fo dae fo sensim yumi an peimaot yumi evriwan from evri sin blong yumi. Hemi mekem laef blong yumi barava klin, mekem yumi kamap pipol blong hem an barava wande duim evri gud samting.


Man hu hemi gohed fo stanap strong taem enikaen hadtaem hemi kasem hem, hem nao hemi hapi. Taem hemi stanap strong long evri hadtaem, God bae hemi givim hem laef wea hemi promis fo givim long olketa hu i lavem hem.


Yufala mas tingimbaek gudfala wei wea yufala bin stap long hem fastaem. Nao yufala mas lusim olketa ravis wei blong yufala, an yufala mas gohed moa fo duim wanem yufala bin duim kam fastaem. Bat sapos yufala no lusim olketa ravis wei blong yufala, bae mi kam an tekemaot disfala bikfala lam blong yufala.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ