Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 22:16 - Pijin Bible

16 “Mi Jisas, mi nao sendem enjel blong mi fo go an talemaot olketa samting ya long yufala long olketa sios. Mi nao mi bon kam long laen blong olo blong yumi Deved. An mi nao disfala sta blong eli moning wea hemi barava saen fogud.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

16 “Mi Jisas, mi nao sendem enjel blong mi fo go an talemaot olketa samting ya long yufala long olketa sios. Mi nao mi bon kam long laen blong olo blong yumi Deved. An mi nao disfala sta blong eli moning wea hemi barava saen fogud.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 22:16
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

(Profet) !Olketa pipol blong mi! Olsem wanfala niufala Brans hemi grouap kam long botom tri wea olketa bin katemdaon, wanfala niufala king bae hemi kamap long laen blong King Deved.


“!King blong Babilonia! Yu nao bin hae tumas olsem Moning Sta, bat distaem, yu foldaon finis from skae. Bifoa, yu bin daonem olketa pipol long plande narafala kantri, bat distaem, Yawe hemi torowem yu finis godaon long graon.


An yu talem hem dat Yawe hu hemi garem evri paoa hemi tok olsem, ?!Lisin kam! Man wea nem blong hem Brans, bae hemi kamap bikfala an strong. Disfala man nao bae hemi bildimbaek moa Tambuhaos blong mi,


Mi lukluk long samting long maen blong mi, bat i no distaem. Mi lukim finis wanem bae hemi kamap longtaem bihaen. Wanfala sta bae hemi kamaot long laen blong Jekob. Ya, wanfala king bae mas kamap long Israel. Bae hemi kam brekem hed blong olketa lida blong Moab, an bae hemi spoelem olketa man fo faet.


Disfala toktok ya hemi abaotem laen blong Jisas Kraes. Jisas hemi bon kam long laen blong King Deved, an Deved hemi bon kam long laen blong Ebraham.


Nao olketa ask olsem, “?Wea nao disfala smol pikinini wea bae hemi king blong yufala olketa Jiu? Mifala kam fo mekhae long hem nao ya, bikos sta blong hem, mifala lukim finis taem hemi kamap long ist.”


“?Waswe, yufala tingse long laen blong hu nao bae disfala Mesaea hemi bon kam long hem?” Nao olketa sei, “Long laen blong King Deved nao ya.”


Deved hemi kolem disfala Mesaea ya fo Masta blong hem. ?So hao nao man wea hemi bon kam long laen blong Deved nomoa hemi save kamap Masta blong hem moa?”


An hemi olsem bikos God blong yumi hemi barava sore an kaen tumas long yumi. So bae hemi kamdaon long yumi from antap


Deved hemi kolem disfala Mesaea ya Masta blong hem. ?So hao nao man wea hemi bon kam long laen blong Deved hemi save kamap Masta blong hem moa?”


An Aesaea hemi sei moa, “Wanfala man long laen blong Jese bae hemi kamap. Man ya bae hemi kamap fo rul ovarem olketa pipol hu i no Jiu, an bae olketa save trastem hem fo helpem olketa.”


Evriwan i kamaot long laen blong olketa nambawan olo blong bifoa, an Kraes tu hemi bon kam olsem man long laen blong olketa ya. Letem evriwan preisim God olowe, wea hem nao hemi Masta blong evrisamting. Amen.


From olketa samting ya nao, mifala biliv strong moa long wanem olketa profet bin talem. So yufala mas holestrong long olketa toktok blong olketa profet, bikos olketa toktok ya i olsem lam wea hemi saen long ples wea hemi dak tumas. Laet ya bae hemi saen go-go delaet hemi kamap, an laet blong disfala sta blong eli moning bae hemi saen insaet long maen blong yufala.


Disfala buk hemi talemaot olketa samting wea hemi staphaed bifoa, bat distaem Jisas Kraes hemi somaot klia. God hemi som diswan long Jisas, mekem hemi save somaot moa long olketa wakaman blong hem. Hemi somaot olketa samting wea bae no longtaem nomoa, olketa mas hapen. Nao Kraes hemi sendem enjel blong hem fo somaot olketa samting ya long mi Jon, wea mi nao wakaman blong hem.


Hemi sei olsem, “Olketa samting wea bae yu lukim, yu mas raetemdaon long wanfala buk. An bihaen, yu mas sendem diswan go long olketa sios wea i stap long sevenfala taon, Efesas an Smana an Pegamam an Taeataera an Sadis an Filadelfia an Leodisia.”


Mi Jon, mi raet go long yufala evriwan long sevenfala sios long provins long Esia. Letem kaenfala lav an piis hemi stap wetem yufala. Lav an piis ya hemi stat kam long God wea hemi stap olowe bifoa, an wea hemi stap distaem, an wea bae hemi kam. Lav an piis ya hemi kam from seven gudfala spirit tu, wea olketa stap long frant long tron blong God wea hemi sidaon fo rul.


‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud nao olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios ya. Olketa hu i winim faet, bae disfala mektu dae hemi no save kasem olketa.’ ”


‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios. Eniwan wea hemi winim faet, bae mi givim hem mana fo kaikaim. Hemi disfala mana blong bifoa, wea hemi staphaed. An bae mi givim hem tu wanfala waet ston wea wanfala niu nem hemi stap long hem. Niu nem ya, no eni man nao hemi save long hem, bat man hemi garem ston ya nomoa hemi save long nem ya.’”


‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud nao olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios ya. Olketa hu i winim faet, bae mi letem olketa fo kaikaim frut blong disfala tri blong laef wea hemi grou long gaden blong God.’ ”


Nao enjel ya hemi som mi wanfala riva wea hemi saen olsem glas. An riva ya nao hemi wata blong laef. Hemi ran kamaot long tron blong God an blong Smolfala Sipsip ya,


An olketa nogud pipol, bae olketa gohed nomoa fo duim olketa samting nogud. An olketa ravis pipol, bae olketa gohed nomoa fo duim ravis samting. Bat olketa stretfala pipol, bae olketa gohed nomoa fo stap stret, an olketa holi pipol, bae olketa gohed nomoa fo stap holi.”


Man hu hemi talemaot olketa samting ya hemi sei, “Ya, hemi tru ya. No longtaem nomoa bae mi kambaek moa.” Amen. !Jisas Masta blong mifala, plis yu kam!


Bihaen, enjel ya hemi tok olsem moa long mi, “Olketa toktok ya i barava tru tumas, an yu save trastem. God Masta hu hemi givim Spirit blong hem long olketa profet, hem nao hemi sendem mi kam fo som long olketa wakaman blong hem, olketa samting wea bae no longtaem nomoa hemi mas hapen.”


‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios.’ ”


‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios.’ ”


‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios.’ ”


Bat wanfala long olketa bikman ya hemi tok olsem long mi, “Yu no krae. !Lukim! Laeon blong traeb blong Jiuda, disfala nambawan man wea hemi bon kam long traeb blong Jiuda an hemi nambawan lida hu hemi save falom olo blong hem Deved, hem nao hemi winim faet ya finis. So hem nao hemi save brekemaot sevenfala tambu mak ya an openem disfala skrol.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ