Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 22:14 - Pijin Bible

14 Olketa pipol hu i wasim kaleko blong olketa, olketa save hapi tumas. Bikos olketa nao i fit fo kaikaim frut blong tri blong laef, an olketa fit tu fo go insaet long olketa geit blong biktaon ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

14 Olketa pipol hu i wasim kaleko blong olketa, olketa save hapi tumas. Bikos olketa nao i fit fo kaikaim frut blong tri blong laef, an olketa fit tu fo go insaet long olketa geit blong biktaon ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 22:14
31 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

An hemi mekem olketa deferen kaen tri olketa gohed fo grou olobaot long hem. Olketa tri ya i luk gudfala tumas, an frut blong olketa hemi gudfala tumas fo kaikaim. An long midol long ples ya, tufala narafala tri nao hemi stap long hem, wanfala wea frut blong hem hemi save givim laef, an narafala wea frut blong hem hemi save givim save long olketa wei wea i nogud an olketa wei wea i gud.


Nao Yawe God hemi tok olsem, “Distaem, man ya hemi kamap olsem yumi nao, bikos hemi save finis olketa wei wea i nogud an olketa wei wea i gud. Distaem, yumi mas no letem hem fo tekem frut blong tri ya wea hemi save givim laef. Sapos hemi kaikaim frut ya, bae hemi no save dae nao.”


!Yumi preisim Yawe! Eniwan hu hemi gohed fo tinghae long Yawe, an hemi laekem tumas fo obeim olketa toktok blong hem, hem ya nao hemi hapi.


Hem nao doa long Tambuhaos blong Yawe, an olketa stretfala pipol nomoa save gotru long doa ya.


An Yawe hemi tok olsem long hem, “Yu gobaek moa long olketa pipol an talem olketa dat tude an tumoro, bae yu mektambu long olketa, mekem olketa save mekem wosip long mi. Olketa mas wasim olketa kaleko blong olketa tu,


Olketa wea tingting blong olketa hemi stap strong long God go-go kasem en blong 1,335 de ya, bae God hemi blesim olketa.


So Jisas hemi sei moa long olketa, “Mi talem yufala tru samting nao, mi nao mi olsem geit blong sipsip.


Mi nao mi olsem geit blong sipsip. Eniwan hu hemi kam long mi, bae God hemi sevem hem. An bae hemi olsem sipsip wea hemi kam insaet fo stap long sef ples an hemi goaot moa fo faendem kaikai.


Nao Jisas hemi talem hem olsem, “Mi nao mi disfala rod an mi save talem evri tru samting an mi save givim laef. No eniwan save go long Dadi ya long eni nara rod, mi nomoa mi rod fo go long hem.


?Yu tingse yu nao nambawan moa winim olo blong yumi Jekob hu hemi givim disfala wel long yumi? Hem seleva wetem olketa pikinini blong hem an olketa animol blong hem, olketa bin dring tu long disfala wata ya.”


Bikos nomata man hemi kate o nomoa, hemi samting nating. Bikfala samting nao hemi fo obeim olketa lo blong God.


Nomata olsem, yufala mas lukaot ya, nogud disfala samting wea yufala fit fo duim, hemi mekem olketa hu i no biliv strong yet fo olketa foldaon long sin.


An mi save maritim wanfala Kristin woman an tekem hem wetem mi long gogo blong mi, olsem olketa nara aposol an olketa brata blong Masta an Pita tu i save duim.


Bikos taem eniwan hemi joen finis wetem Jisas Kraes, sapos man hemi kate o hemi no kate hemi samting nating nomoa ya. Bat bikfala samting nao hemi wei blong biliv wea hemi soaot long lav.


So evriwan hu i weitem Kraes fo kambaek, olketa gohed fo kipim laef blong olketa klin from sin, olsem Kraes hemi barava klin.


Sapos yumi lavem God, diswan hemi minim wea yumi obeim olketa lo blong hem. An olketa lo blong hem i no had tumas fo obeim,


‘Eniwan hu hemi garem ia, hemi mas heremgud nao olketa toktok wea Holi Spirit hemi talem long olketa sios ya. Olketa hu i winim faet, bae mi letem olketa fo kaikaim frut blong disfala tri blong laef wea hemi grou long gaden blong God.’ ”


Biktaon ya hemi garem bikfala wolston raonem hem wea hemi hae fogud. An hemi garem tuelfala geit long hem, an tuelfala enjel nao stanap fo gadem tuelfala geit ya. An olketa nem blong tuelfala traeb blong pipol blong Israel nao i stap long olketa geit ya.


Bat olketa samting wea hemi no klin an olketa pipol hu i gohed fo duim olketa ravis samting, o gohed fo laea, olketa ya nao olketa no save kam insaet long biktaon ya. Bat olketa pipol wea nem blong olketa hemi stap insaet long disfala buk blong laef wea Smolfala Sipsip ya hemi garem, olketa pipol ya nao save go insaet long biktaon ya.


an hemi ran godaon long midol long bikfala rod blong biktaon ya. An long tufala saet long hem, olketa tri blong laef nao grou long hem. Olketa save garem frut long evri mans, olsem tuelfala taem long wanfala yia. An lif blong olketa tri ya, olketa pipol long evri kantri long wol i save yusim fo tekemaot sik blong olketa.


Nao Jisas hemi sei, “Yu lisin gudfala, no longtaem nomoa, bae mi kambaek moa. An olketa pipol hu i obeim olketa toktok wea God hemi talem insaet long disfala skrol ya, olketa nao save hapi.”


An mi ansarem hem olsem, “Masta, yu nomoa yu save.” So hemi sei long mi olsem, “Hem nao olketa pipol hu i bin gotru long bikfala trabol ya. An long distaem olketa wasim finis kaleko blong olketa long blad blong Smolfala Sipsip ya, an kaleko blong olketa hemi kamap waet moa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ