Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 21:24 - Pijin Bible

24 An pipol blong evri kantri long wol bae olketa wakabaot long disfala laet wea hemi saen kam long bikfala taon ya. An olketa king long wol bae olketa tekem kam risis blong olketa insaet long taon ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

24 An pipol blong evri kantri long wol bae olketa wakabaot long disfala laet wea hemi saen kam long bikfala taon ya. An olketa king long wol bae olketa tekem kam risis blong olketa insaet long taon ya.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 21:24
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Lod Yawe, evri pipol long evri kantri bae i gohed fo tingim yu. Evri pipol long evri ples long wol bae i kambaek long yu.


(Profet) !Olketa! Long taem wea bae hemi kam, disfala maonten wea Tambuhaos blong Yawe hemi stap antap long hem, bae hemi kamap hae moa winim evri narafala maonten. An olketa pipol blong evri narafala kantri bae i save kam tugeta long hem.


Nao yufala long laen blong Jekob, yufala kam mekem yumi falom laet wea Yawe hemi somaot long yumi.


Olketa king bae i olsem olketa dadi blong yufala, an olketa kuin bae i olsem olketa mami blong yufala. Bae olketa baodaon long graon frant long yufala, fo som dat olketa mekhae long yufala. Long taem ya nao bae yufala save, wea mi nao Yawe. Olketa pipol hu i dipen long mi fo mi helpem olketa, bae olketa hapi.


Bat bihaen, bae hemi mekem olketa pipol long plande kantri fo kamap klin long ae blong God, an olketa king tu bae i sapraes tumas long hem. Bikos bae olketa lukim nao wanem no eniwan bin talem long olketa yet, an bae olketa save gudfala wanem no eniwan bin herem yet.”


Toktok blong mi hemi olsem ren, wea hemi foldaon kam from skae, an hemi watarem graon long evri ples, mekem olketa gaden i grou gudfala. An hemi garem plande kaikai fo olketa pipol, an fo plantem moa long gaden.


“Wakaman blong mi. Bae yu kolem kam olketa pipol blong olketa narafala kantri wea yu no bin save long olketa fastaem. An olketa hu i no bin save long yu, bae olketa ran kam long yu. Mi nao bae mi mekem olketa samting ya fo hapen olsem, bikos mi nao Yawe hu mi Holi God blong Israel, mi mekhae blong yu.”


“Olketa pipol ya bae i tekem kam olketa nambawan timba long paen tri, an jiunipa tri, an saepras tri from Lebanon, fo bildimbaek moa Jerusalem, an fo mekem Tambuhaos blong mi fo barava luk spesol.


Olketa king an olketa pipol blong olketa narafala kantri bae i lukaftarem yufala, olsem mami hu hemi susum bebi blong hem. Long datfala taem, bae yufala jes save dat mi Yawe nao mi sevem yufala. An bae yufala save tu dat mi nao God blong Jekob, hu mi strong tumas an mi mekem yufala fri.


“Mi savegud finis long tingting blong olketa, an wei wea olketa gohed fo duim olketa samting. So hemi kolsap kasem taem nao fo mi mekem olketa pipol blong evri kantri an evri langguis fo kam tugeta. An taem evriwan i kam tugeta olsem, bae olketa lukim saen long bikfala paoa blong mi.


an sapos taem bae yufala mekem strongfala promis, yufala tok olsem, ‘Mi mekem disfala strongfala promis long nem blong Yawe hu hemi laef,’ an yufala toktru olsem; sapos yufala duim olketa samting ya olsem, bae mi blesim evri pipol long wol, an bae olketa ya i barava mekhae long mi.”


Long datfala taem, plande pipol long olketa narafala kantri bae i kam long mi Yawe, fo joen wetem yufala pipol blong mi, an bae mi stap wetem yufala.? Long wei ya nao, bae yufala save dat Yawe hu hemi garem evri paoa, hemi sendem mi kam long yufala.


wea hemi mekem mi wakaman blong Jisas Kraes fo mi waka fo olketa pipol hu i no Jiu. Mi waka fo God olsem prist long Tambuhaos. Mi talemaot Gudnius blong God, mekem olketa pipol hu i no Jiu save kam long God, fo Holi Spirit mekem olketa kamap holi. Long wei ya, bae olketa kamap olsem sakrifaes wea God hemi hapi tumas long hem.


Olketa Kristin pipol long Masedonia an Akaea olketa bin hapi fo givim olketa seleni fo helpem olketa pipol blong God long Jerusalem wea olketa pua tumas.


“Yufala evriwan long heven, yufala mas hapi long Yawe. Yufala olketa god, yufala mas baodaon long hem. Yawe bae hemi sensimbaek dae blong olketa pikinini blong hem. Bae hemi peimbaek olketa ravis wei blong olketa enemi blong hem. Bat bae hemi fogivim pipol blong hem, an mekem lan blong olketa i kamap klin long ae blong hem.”


Olketa risis wetem enikaen gudfala samting blong pipol blong evri kantri long wol, bae olketa tekem kam insaet long biktaon ya.


an hemi ran godaon long midol long bikfala rod blong biktaon ya. An long tufala saet long hem, olketa tri blong laef nao grou long hem. Olketa save garem frut long evri mans, olsem tuelfala taem long wanfala yia. An lif blong olketa tri ya, olketa pipol long evri kantri long wol i save yusim fo tekemaot sik blong olketa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ