Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 21:22 - Pijin Bible

22 Bat mi no lukim eni tambuhaos insaet long biktaon ya, bikos God Masta hu hemi garem evri paoa wetem Smolfala Sipsip ya, tufala nao i olsem tambuhaos blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

22 Bat mi no lukim eni tambuhaos insaet long biktaon ya, bikos God Masta hu hemi garem evri paoa wetem Smolfala Sipsip ya, tufala nao i olsem tambuhaos blong hem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 21:22
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“!O Lod Yawe! ?Hao nao bae yu save stap kam long disfala wol? Nomata heven wea hemi bikfala tumas, bat heven hemi no fitim yu fo yu stap long hem. Disfala Tambuhaos hemi smolfala fogud an hemi nating fit fo yu stap long hem.


Bat ating no eniwan hemi save bildim wanfala Tambuhaos wea God hemi save stap long hem, bikos nomata heven hemi bikfala fogud, bat hemi no inaf fo God hemi stap insaet long hem. So mi no fit fo wakem disfala Tambuhaos, ating bae hemi ples fo mekem sakrifaes an ofaring nomoa fo wosipim hem.


“!O Lod Yawe! ?Hao nao bae yu save stap kam long disfala wol wetem pipol? Nomata heven wea hemi bikfala tumas, bat heven hemi no fitim yu fo stap long hem. Disfala Tambuhaos hemi smolfala fogud an hemi no fit fo yu stap long hem.


Yawe nao hemi tok moa olsem, “Heven nao hemi tron wea mi sidaon long hem fo rul, an wol nao hemi ples wea mi putum lek blong mi long hem. ?Waswe, yufala tingse yufala save mekem wanfala haos fo mi stap long hem? ?Yufala tingse yufala save mekem wanfala ples fo mi res long hem? Nomoa nao.


Nao Jisas hemi sei long olketa, “Yufala lukim olketa bikfala haos ya. Mi talem yufala tru samting nao, olketa wol long ston ya bae olketa brekemdaon finis ya, an bae no eni lelebet ston nao hemi save stap long ples wea hemi stap long hem distaem.”


An sapos olketa mekhae long God bikos long San Blong Man, bae God seleva tu hemi mekhae long hem ya. An bae hemi mekhae long hem long distaem nao.


Nao Jisas hemi sei moa long woman ya, “Woman, yu mas bilivim mi ya, bae wanfala taem hemi kam, wea bae yufala no stap antap long disfala maonten an no long Jerusalem tu, taem yufala prea go long Dadi ya.


Bae wanfala taem hemi kam, an taem ya hemi kasem yumi finis nao, wea pipol hu i prea tru go long Dadi ya, bae olketa prea go long paoa blong Holi Spirit an long wei wea hemi barava tru. Diskaen pipol nao Dadi ya hemi laekem olketa fo prea go long hem.


Bikos God nao hemi falom tingting blong hem seleva, an hemi mekem laef blong hem seleva fo fulap finis long Kraes.


Bikos yufala save, Kraes hemi kamap man olsem yumi, an ful laef blong God hemi barava stap long hem.


God Masta blong yumi hu hemi garem evri paoa an hu hemi stap olowe bifoa, an hu hemi stap distaem, an hu bae hemi kam, hem nao hemi talem olsem, “Mi nao mi faswan bifoa evrisamting, an bae mi laswan tu bihaen evrisamting ya.”


An olketa sei olsem, “God Masta blong mifala, yu nao yu garem evri paoa. Yu stap olowe bifoa an yu stap distaem tu. Mifala talem tengkiu long yu, bikos yu stat fo yusim bikfala paoa blong yu, wea yu gohed fo rul olsem King.


Olketa man ya, no enitaem nao olketa bin durong wetem eni woman. Olketa bin stap klin olowe. An oltaem olketa falom Smolfala Sipsip ya long evri ples wea hemi go. God hemi bin peimaot olketa finis from pipol long wol, mekem olketa nao olsem fas kaikai fo ofarem long God an long Smolfala Sipsip ya.


Olketa singim disfala singsing wea Mosis, wakaman blong God, hemi bin singim, an wea Smolfala Sipsip ya tu save singim. Hemi sei olsem, “God Masta, yu nao garem evri paoa. Olketa waka blong yu, i barava bik tumas, an evriwan i sapraes tumas long hem. Yu nao King blong evri kantri long wol, an olketa wei blong yu i stret an tru tumas.


Trifala ravis devol ya, olketa nogud tumas an olketa garem paoa fo mekem enikaen mirakol. Nao trifala devol ya olketa go fo lukim olketa king long evri ples long wol, mekem olketa hipap fo faet long bikfala De blong God hu hemi garem evri paoa.


Mi herem moa wanfala voes long olta hemi tok olsem, “!Ya, hemi tru! God Masta, yu nao garem evri paoa. Olketa wei blong yu fo jajem olketa pipol, hemi tru an stret tumas.”


Wanfala naef fo faet wea hemi sap tumas, hemi kamaot long maos blong hem, an bae hemi yusim diswan fo winim evri kantri. An bae hemi strik tumas taem hemi rul ovarem olketa ya. An bae hemi mekem bikfala kros blong God hu hemi garem evri paoa, fo kasem olketa. Bae hemi olsem taem wanfala man hemi step antap long olketa frut blong grep tri ya, go-go wata blong frut ya hemi kamaot.


Nao fofala animol ya olketa evriwan garem siksfala wing, an olketa garem plande ae wea i stap evriwea long bodi blong olketa, nomata andanit long olketa wing tu. Olowe nomoa long de an naet, olketa no save res bat olketa gohed fo singsing olsem, “God Masta blong yumi, hemi holi tumas an hemi garem evri paoa. Hemi stap olowe bifoa an hemi stap distaem, an bae hemi kambaek moa.”


Nao mi lukim moa wanfala Smolfala Sipsip wea hemi stanap long frant long tron ya wea fofala animol ya an olketa bikman i stap raonem hem. An Smolfala Sipsip ya hemi luk olsem olketa bin kilim hem dae. Hemi garem sevenfala hon long hem an sevenfala ae tu. Olketa ya nao seven gudfala spirit blong God, wea hemi sendem olketa fo goaot evriwea long wol.


Dastawe olketa gohed fo stanap long frant long tron blong God. An olowe, nomata de an naet, olketa gohed fo wosipim hem insaet long tambuhaos blong hem. An God hu hemi sidaon long tron, bae hemi stap wetem olketa fo lukaftarem olketa.


Bikos Smolfala Sipsip wea hemi stap long tron, bae hemi lukaftarem olketa olsem man hu hemi lukaftarem sipsip blong hem. An bae hemi lidim olketa go fo dring long olketa springwata wea hemi save givim laef. An God bae hemi draem evri tias long ae blong olketa, mekem olketa no save sore moa.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ