Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 16:6 - Pijin Bible

6 Olketa hu i bin kilim dae olketa profet an olketa nara pipol blong yu, yu givim blad nao fo olketa dringim. Hem nao stret wei fo peim olketa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

6 Olketa hu i bin kilim dae olketa profet an olketa nara pipol blong yu, yu givim blad nao fo olketa dringim. Hem nao stret wei fo peim olketa.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 16:6
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Hemi bin kilim dae plande pipol wea i no duim eni rong samting. Hemi bin kilim dae plande pipol olsem long Jerusalem, an Yawe hemi no save fogivim disfala sin ya.


Sapos hemi lusim wanfala ae blong hem, man ya mas lusim wanfala ae blong hem tu. Sapos hemi lusim wanfala tit blong hem, man ya mas lusim wanfala tit blong hem tu. Sapos hemi lusim wanfala han blong hem, man ya mas lusim wanfala han blong hem tu. Sapos hemi lusim wanfala lek blong hem, man ya mas lusim wanfala lek blong hem tu.


So distaem Yawe nao hemi talem dat bae hemi duim samting fo mekem yu save dat hem nao hemi Yawe.’ Distaem bae mi hitim disfala wata long Nael Riva ya long disfala wokingstik wea hemi stap long han blong mi, an bae hemi kamap blad.


Bae mi mekem olketa hu i mekem yufala fo safa, fo kamap kros fogud go-go olketa i olsem olketa drang man, an gohed fo kilim olketa seleva dae. Nao evri pipol bae i save dat mi Yawe nao mi sevem yufala. An bae olketa save tu dat mi nao strongfala God blong Jekob, hu mi mekem yufala fri.”


Mi bin panisim yufala fo stretem wei blong yufala, bat yufala les fo sensim wei blong yufala. An yufala gohed nomoa fo kilim dae olketa profet blong mi, olsem laeon wea hemi hanggre tumas fo kaikai.


Nao olketa prist an olketa profet i tok olsem long olketa lida ya wetem olketa narafala pipol, “!Disfala man mas dae! Yufala evriwan herem finis wea hemi gohed fo talemaot nogud profesi agensim biktaon blong yumi.”


Bat olketa lida ya wetem olketa narafala pipol i tok olsem long olketa prist an olketa profet, “Disfala man, hemi bin gohed fo toktok long yumi long nem blong Yawe hu hemi God blong yumi. !Hemi nogud yumi kilim hem dae!”


Bat olketa enemi bin go insaet, bikos olketa profet an prist blong hem bin gohed fo mekem ravis sin insaet long taon ya: Olketa ya bin gohed fo kilim dae olketa stretfala pipol.


An bae mi letem blad blong yu fo kavaremap olketa maonten, an fulumapem olketa smolfala riva.


bikos wei wea yufala jajem nara man, bae God hemi jajem yufala long hem tu ya. An watkaen lo yufala yusim fo jajem nara man, bae God hemi yusim diswan tu fo jajem yufala long hem.


Bat wanfala wakaman wea hemi no save wanem bos blong hem hemi laekem hem fo duim, an hemi duim rong samting ya tu, bae olketa no panisim hem tumas ya. Hemi olsem, bikos man wea God hemi givim plande samting long hem, bae God hemi laekem man ya fo hemi mas mekem plande samting ya. An man wea God hemi givim barava plande samting tumas moa long han blong hem, bae God hemi laekem man ya fo mekem plande samting tumas moa tu.”


?Sapos olsem, wanem nao bae hemi hapen long wanfala man sapos hemi lukdaon long San Blong God? !Bae bikfala panis moa hemi kasem man olsem ya! Blad blong Kraes wea hemi mekem spesol agrimen blong God fo kamtru, hem nao hemi bin mekem disfala man ya fo kamap holi long ae blong God. Bat disfala man ya hemi ting dat blad blong Kraes hemi samting nating nomoa, an hemi tokdaonem tu Holi Spirit hu hemi bin somaot kaenfala lav long hem.


Olketa pipol blong olketa narafala kantri i kros tumas, bat hemi taem fo kros blong yu fo kam. Hemi taem fo jajem olketa pipol hu i dae finis. Hemi taem fo givim pei long olketa wakaman blong yu, olketa profet, evriwan long olketa pipol blong yu hu i tinghae long yu, nomata bikman o man nating. An hemi taem fo spoelem olketa pipol wea olketa bin spoelem wol ya.”


Sapos God hemi siusim eniwan fo go long prisin, oraet, bae hemi go long prisin. An sapos God hemi siusim eniwan fo dae long naef fo faet, oraet, bae hemi dae long naef fo faet. Taem olketa samting olsem hemi hapen, yufala olketa pipol blong God mas stanap strong nomoa an yufala mas biliv strong long God.”


Bihaen, mektu wael animol ya hemi garem paoa moa fo bloum win blong hem go insaet long kaving ya. Long wei olsem, disfala kaving blong fas wael animol ya, hemi save garem paoa fo tok, an paoa fo kilim dae olketa pipol hu i no save wosipim hem.


Yufala long heven, an yufala pipol blong God, an yufala aposol, an yufala profet, yufala mas hapi tumas long disfala panis, bikos God hemi jajem woman ya from olketa samting wea hemi bin duim long yufala.


Panis ya, hemi kasem Babilon from blad wea hemi stap long hem. Hem nao blad blong olketa profet, an olketa nara pipol blong God, wea olketa bin kilim dae long wol ya.”


An olketa wei blong hem fo jajem olketa pipol hemi tru an hemi barava stret. Hemi jajem finis disfala barava nogud juri ya. Disfala ravis wei blong juri ya fo durong wetem eniwan, hemi spoelem tingting blong olketa pipol long wol. God hemi bin panisim juri ya bikos hemi kilim dae olketa wakaman blong God.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ