Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Revelesin 13:4 - Pijin Bible

4 Evri pipol olketa wosipim bikfala snek ya, bikos hemi bin givim paoa blong hem long wael animol ya. Olketa wosipim tu wael animol ya, an olketa sei, “No eniwan nao hemi olsem wael animol ya. No eniwan tu hemi strong fo faetem hem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

4 Evri pipol olketa wosipim bikfala snek ya, bikos hemi bin givim paoa blong hem long wael animol ya. Olketa wosipim tu wael animol ya, an olketa sei, “No eniwan nao hemi olsem wael animol ya. No eniwan tu hemi strong fo faetem hem.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Revelesin 13:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

“Lod Yawe. ?Waswe, eni god moa hemi olsem yu? Nomoa nao. Yu barava holi tumas. An paoa blong yu evriwan i fraet long hem. Yu gohed fo mekem olketa mirakol, mekem pipol i mekhae long yu. No eni narafala god moa hemi olsem yu.


“?Yufala tingse mi semsem wetem hu ya? ?Waswe, eni narafala god moa hemi olsem mi? !Barava nomoa nao!


Olketa no save biliv, bikos laea god blong disfala wol hemi mekem maen blong olketa fo blaen. So olketa no save lukim disfala laet blong Gudnius, wea hemi abaotem saen blong bikfala paoa blong Kraes hu hemi barava olsem God.


An olketa pipol i barava tolfala, an barava strong tumas, olketa i blong laen blong Anak. Yufala save long olketa lelebet, an yufala herem toktok wea hemi sei no eni man hemi save winim olketa long laen blong Anak.


Bae disfala man hemi agensim evrisamting wea pipol olketa gohed fo wosipim, wetem enikaen god blong olketa. An bae hemi mekem hem seleva fo bikfala winim moa evrisamting ya, an bae hemi go sidaon insaet long Tambuhaos blong God an talem dat hem seleva nao hemi God.


An nara saen hemi kamap moa long skae. Hemi wanfala bikfala snek wea bodi blong hem hemi red fogud. An hemi garem sevenfala hed wetem tenfala hon, an long sevenfala hed blong hem hemi garem kraon long evriwan.


Nao hemi wip go long skae wetem tel blong hem, an pulumaot bikfala haf long olketa sta, mekem olketa foldaon kam long graon. An hemi kam an stanap long frant long woman ya, mekem taem woman ya hemi bonem pikinini blong hem, long semtaem bae hemi save kaikaim pikinini ya.


Nao mi lukim moa nara wael animol wea hemi kamaot long graon. Hemi garem tufala hon long hem, wea tufala luk olsem hon blong smolfala sipsip. An toktok blong hem hemi olsem toktok blong bikfala snek ya.


Bihaen, mektu wael animol ya hemi garem paoa moa fo bloum win blong hem go insaet long kaving ya. Long wei olsem, disfala kaving blong fas wael animol ya, hemi save garem paoa fo tok, an paoa fo kilim dae olketa pipol hu i no save wosipim hem.


Wael animol mi lukim ya, hemi luk olsem bikfala lepad. Bat olketa lek blong hem, hemi olsem lek blong wanfala bikfala bea. Maos blong hem, hemi olsem maos blong laeon. Nao bikfala snek ya, hemi givim go strong blong hem long wael animol ya, an hemi givim bikfala paoa tumas long hem fo rul olsem hem seleva.


Tenfala king ya an disfala wael animol ya bae i faet agensim Smolfala Sipsip ya. Bat Smolfala Sipsip wetem pipol blong hem, bae olketa winim olketa king ya nomoa. Bikos Smolfala Sipsip ya hemi Masta ovarem evri masta, an hemi King ovarem evri king. An olketa pipol blong Smolfala Sipsip ya bae stap wetem hem bikos hemi bin siusim olketa, an hemi bin kolem olketa, an olketa tinghevi long hem olowe.”


An taem olketa lukim smok blong faea wea i bonem hem, bae olketa singaot olsem, “!No eni biktaon hemi olsem biktaon ya! ?Hao nao hem olsem?”


Bat evri pipol wea olketa no dae long bikfala panis ya, olketa no lusim ravis wei blong olketa fo wosipim olketa laea god wea olketa seleva i wakem. Olketa gohed nomoa fo wosipim olketa devol an olketa tambu kaving blong gol an silva an bras an ston an stik. Olketa tambu kaving ya i nating save lukluk o herem enisamting o wakabaot tu.


Taem olketa soldia blong Israel i lukim man ya, olketa barava fraet fogud, so olketa ranawe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ