Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Provebs 28:12 - Pijin Bible

12 Taem olketa stretfala man i holem paoa, pipol i hapi tumas. Bat taem olketa man nogud i kasem paoa, pipol i haed.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

12 Taem olketa stretfala man i holem paoa, pipol i hapi tumas. Bat taem olketa man nogud i kasem paoa, pipol i haed.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Provebs 28:12
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Maet yu no herem, bat long taem wea Kuin Jesebel hemi gohed fo kilim olketa profet blong Yawe, mi nao mi bin haedem 100 long olketa profet ya long tufala kev. Mi putum fifti long wanfala, an fifti long narawan, an mi bin givim kaikai an wata long olketa.


Den Elaeja hemi fraet tumas, so hemi ranawe fo sevem laef blong hem. Hemi tekem wakaman blong hem, an tufala go long saot long Jiuda. Nao hemi letem wakaman ya fo stap long taon long Beereseba.


Hem nao long mekseven mans blong yia. An long mektuenti-tri de blong mans ya, king hemi sendem olketa pipol ya fo go hom. Olketa evriwan i hapi fogud bikos olketa luksave dat Yawe hemi bin gud tumas long King Deved, an long King Solomon, an long olketa pipol blong Israel tu.


Taem stretfala man hemi hapi, evriwan i hapi, taem ravis man hemi lus, olketa hapi an singaot.


Taem olketa ravis pipol i kasem paoa, pipol i haed. Bat taem ravis pipol i lus, stretfala pipol kasem paoa.


Taem olketa stretfala man i holem paoa, pipol i hapi tumas. Taem olketa ravis man i holem paoa, pipol i krae tumas.


Kantri bae hemi garem bikfala trabol, sapos bikman blong hem hemi wanfala krangge yang man, an olketa lida blong hem i mekem olketa fist olowe long moning.


Nao olketa tok olsem long hem, “Yutufala Jeremaea, yutufala mas ranawe an go haed. An yutufala mas no letem eniwan save long ples wea yutufala stap long hem.”


Hemi tokstrong long san blong hem Jerameel, an Seraea, san blong Asriel, wetem Selemaea, san blong Abdeel, nao hemi sendem trifala ya fo go holem Profet Jeremaea wetem Baruk, sekretri blong hem, bat Yawe hemi haedem tufala.


Yawe hemi tok moa olsem, “Yufala wakabaot go long olketa rod blong Jerusalem, an long evri ples wea olketa pipol save hipap long hem. Sapos yufala faendem wanfala man nomoa hu hemi save tok tru an duim olketa samting long stretfala wei, bae mi fogivim yufala.


!Dadi, yu luk kam long pis kaleko ya! !Hem blong yu ya! !Sapos mi wande kilim yu dae, mi save kilim yu dae finis! !Bat mi katem nomoa pis kaleko blong yu! !Yu mas luklukgud long samting ya, hem mas mekem yu save dat mi nating agensim yu, an mi nating tingting fo spoelem yu! !Mi no mekem eni nogud samting long yu, bat yu lukaotem mi fo kilim mi dae!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ