Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nehemaea 5:9 - Pijin Bible

9 Den mi tok olsem, “!Wanem yufala gohed fo duim hemi no stret nao! Hemi gud sapos yufala tinghevi long God, an obeim hem, mekem olketa hiden enemi blong yumi no save meksem long yumi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

9 Den mi tok olsem, “!Wanem yufala gohed fo duim hemi no stret nao! Hemi gud sapos yufala tinghevi long God, an obeim hem, mekem olketa hiden enemi blong yumi no save meksem long yumi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nehemaea 5:9
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nao Ebraham hemi tok olsem, “Mi tingse no eni pipol long ples ya hemi save tinghae long God, an mi ting nogud wanfala man maet kilim mi dae fo tekem waef blong mi.


Nao long mektri de, hemi tok olsem long olketa, “Mi man fo tinghae long God ya, an sapos yufala duim olsem wea mi talem, bae mi save letem yufala laef.


Bat bikos wanem yu bin duim hemi mekem pipol fo tingting nogud long Yawe, disfala pikinini blong yu bae hemi dae.”


Nao mi prea olsem, “O God blong mifala. Plis yu herem prea blong mi. Olketa ya barava lukdaonem mifala fogud. Plis yu mekem olketa nogud toktok ya blong Sanbalat an Tobaea fo kasem tufala seleva nao. Plis yu mekem olketa enemi fo fosim olketa fo lusim lan blong olketa an stap long narafala kantri.


Mi wetem olketa wantok blong mi, an olketa wakaman blong mi, mifala tu gohed fo givim seleni an kaikai go long olketa pipol fo yusim fastaem, bihaen olketa save peim kambaek. !Bat yufala mas stop fo no tekem olketa gaden an plantesin an pikinini blong olketa!


Bifoa, olketa gavna blong Jiuda bin gohed fo mekem olketa pipol safa. Oltaem, olketa gohed fo tekem olketa kaikai an waen from olketa ya, an olketa tekem tu haf kilo silva. An olketa wakaman blong olketa gavna i gohed fo bosim nogud olketa pipol. Bat mi no laekem fo duim olsem, bikos mi tinghae long God, an mi laekem fo obeim hem.


No eniwan nao hemi save luksave long paoa blong disfala kros blong yu long mifala. Ya, no eniwan hemi save luksave long fraet wea bae hemi kasem mifala taem yu kros long mifala.


Man fo faet, hemi os-os long wantok, hemi mekem hem go long rod wea i no stret.


Hemi no stret fo panisim stretfala man. An hemi nogud fo wipim gudfala man.


I no stret fo saet wetem man hu hemi brekem lo. An i nating stret fo mekem man hu hemi no brekem lo no win long kot.


Yu no save, oraet, no hariap. Yu hariap, oraet, yu gorong.


Hem nao olketa waes toktok tu. Jaj hemi mas no saet wetem eni man long kot.


Bat evriwea olketa stap long hem, olketa gohed fo mekravis long holi nem blong mi. Olketa narafala pipol i gohed fo tok olsem, ‘Olketa pipol i blong Yawe ya, bat yufala lukim. Olketa enemi i ronem olketa aot from kantri wea hemi givim long olketa.’


An yufala mas no mekem puaman fo peim intres long eni kaon wea yufala givim long hem. Yufala mas tinghae long Yawe, an mekem wei fo olketa pua pipol fo stap wetem yufala.


Nao long taem ya, olketa pipol blong sios insaet long olketa provins long Jiudia an Galili an Samaria, no eniwan hemi faetem olketa moa. Holi Spirit hemi gohed fo helpem olketa, an hemi mekem sios fo ka-kamap strong moa, an hemi mekem namba blong olketa pipol fo kamap plande moa. An olketa gohed fo mekhae long Masta oltaem.


Insaet long Buktambu hemi sei, “Bikos yufala Jiu duim olketa rong samting, olketa pipol hu i no Jiu save tokspoelem nem blong God.”


Dastawe nao mi laekem olketa yangfala wido woman fo olketa marit moa, mekem olketa save garem pikinini an lukaftarem haos blong olketa seleva. Sapos olketa duim olsem, bae olketa enemi blong yumi i no save faendem eni wei fo tokdaonem yumi.


an fo somaot gudfala wei long laef. Olketa olowoman mas tisim olketa yangwoman fo kipim wei blong olketa klin an fo lukaftarem gud famili an fo obeim hasban blong olketa. Olketa yangwoman mas duim olsem, mekem no eniwan hemi tokspoelem toktok blong God.


Distaem, olketa pipol hu i no biliv long God, olketa gohed fo tok nogud agensim yufala. So yufala mas mekem wei blong yufala stret gudfala long ae blong olketa, mekem olketa save lukim gudfala wei blong yufala. Sapos yufala duim olsem, bae olketa save preisim God from diswan, long taem wea bae hemi kam.


!Yutufala mas lusim ravis wei ya! !Olketa samting yutufala du-duim, pipol blong Yawe i tokabaotem i ravis tumas!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ