Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Nambas 28:26 - Pijin Bible

26 Yawe hemi tok olsem, “Long fas de blong Fist blong Sevenfala Wik, long taem wea yufala ofarem kam fas kaikai wea yufala tekemaot long gaden, hemi wanfala holi de wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. An long disfala de tu yufala mas no waka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Pijin Deuterocanon

26 Yawe hemi tok olsem, “Long fas de blong Fist blong Sevenfala Wik, long taem wea yufala ofarem kam fas kaikai wea yufala tekemaot long gaden, hemi wanfala holi de wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. An long disfala de tu yufala mas no waka.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Nambas 28:26
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Long fas de ya, an long mekseven de tu, yufala mas hipap tugeta fo wosipim mi. Long olketa sevenfala de ya, bae yufala no save waka. Yufala save wakem olketa kaikai blong yufala nomoa.


“An long taem wea yufala stat fo tekemaot olketa kaikai long olketa gaden blong yufala, bae yufala mas mekem Bikde blong Sevenfala Wik. “An long taem wea waka long gaden hemi finis, an yufala tekemaot olketa frut blong grep an olketa frut blong olketa narafala tri blong yufala, yufala mas mekem tu Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos.


“Long taem wea yufala gohed fo tekemaot fas kaikai blong wit long gaden blong yufala, oltaem yufala mas mekem Bikde blong Sevenfala Wik. An bae long taem ya wea waka long gaden hemi finis, yufala mas mekem tu Bikde fo Stap long Smolfala Lif Haos.


“Taem yufala go stap long lan wea bae mi givim long yufala, yufala mas tekem kam long prist olketa fas kaikai wea yufala tekemaot from gaden blong yufala.


An evri de long olketa sevenfala de blong bikde, yufala mas ofarem sakrifaes fo givim kam olsem tambu samting long mi Yawe. Long mekseven de blong disfala bikde hemi narafala holi de wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. An long disfala de tu yufala mas no waka.”


Nao, fas de blong disfala fist hemi wanfala holi de wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. An long disfala de yufala mas no waka.


An long disfala de, yufala mas bonem olketa sakrifaes wea gudfala smel blong hem hemi mekem mi hapi tumas. Olketa sakrifaes ya i olsem: tufala yang man buluka, an wanfala man sipsip, an sevenfala smolfala man sipsip wea i kasem wan yia.


Yawe hemi gohed fo tok olsem, “Evri yia, long mekseven mans long fas de blong hem, hemi wanfala holi de wea yufala mas kam tugeta fo wosipim mi. An long disfala de tu yufala mas no waka. Hem nao bikde fo bloum trampet.


!Bat hemi no olsem! God hemi bin mekem Kraes fo laefbaek moa from dae. An diswan hemi somaot dat God bae hemi mekem olketa hu i dae finis fo laefbaek moa.


God hemi falom nao plan blong hem, so hemi givim yumi laef long disfala tru toktok. Hemi duim olsem, mekem yumi kamap nambawan winim eni narasamting wea hemi mekem.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ